ويكيبيديا

    "وجمهورية جنوب السودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Sudán del Sur
        
    • y Sudán del Sur
        
    • Sudán del Sur y
        
    El hecho de que ambas partes, la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, empleen retórica con intensidad, es motivo de preocupación. UN ومما يثير بالغ القلق احتدام الخطاب من كلا الجانبين، جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    la República de Sudán del Sur está dispuesta a ayudar en la prestación de socorro humanitario a todos los civiles que huyen de las zonas de conflicto. UN وجمهورية جنوب السودان على أهبة الاستعداد للمساعدة في توفير الإغاثة الإنسانية لجميع المدنيين الفارين من مناطق الصراع.
    El límite definitivo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur aún no se ha determinado. UN ولم يُبت بعد في الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    Reconociendo la necesidad de establecer, fomentar y sostener una relación de mutuo apoyo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, UN إذ يقران بضرورة إقامة علاقة دعم متبادل بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان وتعزيزها والمحافظة عليها،
    El Consejo encomia los esfuerzos de los donantes internacionales por prestar asistencia humanitaria a la población de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur afectada por el Ejército de Resistencia del Señor. UN ويثني المجلس على الجهات المانحة الدولية لما تبذله من جهود لتقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la República de Sudán del Sur está dispuesta a aplicar la decisión inmediata e incondicionalmente tan pronto como el Sudán acepte también hacerlo. UN وجمهورية جنوب السودان على استعداد لتنفيذ القرار فورا وبدون شروط بناء على قبول السودان القيام بالمثل.
    Por los dos Estados se entenderán la República del Sudán y la República de Sudán del Sur. UN يقصد بالدولتين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    Acuerdo de cooperación entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur UN اتفاق تعاون بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان
    la República de Sudán del Sur también se ha comprometido a proteger los derechos de las personas con discapacidad y a reforzar la función que pueden desempeñar en el desarrollo del país. UN وجمهورية جنوب السودان ملتزمة أيضاً بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز ما يمكنهم القيام به من دور في تنمية البلاد.
    la República de Sudán del Sur se ha comprometido a proporcionar oportunidades a todos sus ciudadanos, independientemente de los problemas a que se enfrenten a título individual. UN وجمهورية جنوب السودان ملتزمة بتوفير الفرص لجميع مواطنيها، بغض النظر عن المصاعب التي يواجهونها كأفراد.
    Decisiones Reunión extraordinaria del Mecanismo Político y de Seguridad Conjunto de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur UN الاجتماع الاستثنائي للآلية السياسية والأمنية المشتركة بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان
    El límite definitivo entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur aún no se ha determinado. UN ولم تُحدَّد بعد الحدود النهائية بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    Acogemos con satisfacción el firme compromiso del Gobierno de la República del Sudán y de la República de Sudán del Sur de mantener una coexistencia pacífica a fin de lograr la estabilidad y la prosperidad mutuas y de entablar un diálogo para resolver las cuestiones pendientes. UN ونرحب بالالتزام القوي من كل من حكومة جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان بالتعايش السلمي من أجل تحقيق الاستقرار والرخاء المتبادل، والانخراط في حوار لحل المسائل العالقة.
    Como resultado de ese historial de participación constructiva, Eritrea goza en la actualidad de relaciones cordiales y armoniosas de buena vecindad y de cooperación con el Gobierno del Sudán y con la República de Sudán del Sur que acaba de acceder a la independencia. UN ومن ثمرة هذا الارتباط البناء والدائم، أن باتت إريتريا تتمتع اليوم بعلاقات حُسن جوار وتعاون طيبة ولا تشوبها شائبة مع حكومة السودان وجمهورية جنوب السودان المستقلة حديثا.
    la República de Sudán del Sur está sumamente preocupada por el deterioro de la seguridad en las zonas fronterizas de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur. UN إن جمهورية جنوب السودان يساورها قلق شديد إزاء الحالة الأمنية المتدهورة في المناطق الحدودية في كل من جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    El Consejo toma nota asimismo de las declaraciones de los representantes de la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, así como de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), las Naciones Unidas y otros asociados multilaterales y bilaterales; UN ويحيط علماً أيضاً ببيانات ممثلي جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان وكذلك ببيانات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والأمم المتحدة وشركاء آخرين ثنائيين ومتعددي الأطراف؛
    No obstante, si el Sudán y la República de Sudán del Sur se ponen de acuerdo en que una desmilitarización más amplia de su frontera es conveniente para lograr una paz más completa, establecer relaciones amistosas y, en su momento, reanudar el comercio, las preocupaciones financieras de la comunidad internacional no deberían obstaculizar ese acto consensual de paz. UN لكن إن اتفق السودان وجمهورية جنوب السودان على أن توسيع نطاق نزع السلاح من حدودهما هو أمر يخدم مصلحة البلدين في تعزيز السلام وعلاقات الصداقة والتوصل في نهاية المطاف إلى استئناف المبادلات التجارية، فإن شواغل المجتمع الدولي من حيث الأمور المالية لا ينبغي أن تعرقل هذا التراضي من أجل السلام.
    1. Deseamos reiterarle nuestras expresiones de profundo agradecimiento por su valioso apoyo a la causa de la paz entre la República del Sudán y la República de Sudán del Sur. UN 1 - نود أن نجدد التعبير عن تقديرنا العميق لدعمكم البالغ الأهمية لقضية السلام بين جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان.
    El informe tiene dos partes: en la primera, que es el cuerpo principal del informe, figura una evaluación general de la labor del Grupo y se abordan los avances logrados en la promoción de la paz, la democracia y la viabilidad mutua en la República del Sudán y la República de Sudán del Sur, independiente desde hace poco tiempo. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين: يعرض الجزء الأول تقييماً شاملاً لعمل الفريق، بما في ذلك ما أحرزه من تقدم نحو تعزيز السلام والديمقراطية ومقومات البقاء المتبادلة في جمهورية السودان وجمهورية جنوب السودان المستقلة حديثاً.
    la República de Sudán del Sur está dispuesta a reanudar las negociaciones de manera inmediata, y por la presente reafirma su compromiso de respetar plenamente el principio acordado por la Unión Africana de dos Estados mutuamente viables que vivan uno junto a otro en paz. UN وجمهورية جنوب السودان على استعداد لاستئناف المفاوضات فورا ومن ثم تجدد التزامها التام بمبدأ الاتحاد الأفريقي المتفق عليه القائل بوجود دولتين تعزز كل منهما مقومات بقاء الأخرى وتعيشان جنبا إلى جنب في سلام.
    El Consejo encomia los esfuerzos realizados por los donantes internacionales para prestar asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor en la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur. UN ويثني المجلس على الجهات المانحة الدولية لما تبذله من جهود من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية جنوب السودان.
    Esos Estados son: Afganistán, Argentina, Bolivia (Estado Plurinacional de), Federación de Rusia, Papua Nueva Guinea, Sudán del Sur y Yemen. UN وتضم تلك البلدان الاتحاد الروسي والأرجنتين وأفغانستان وبابوا غينيا الجديدة ودولة بوليفيا متعددة القوميات وجمهورية جنوب السودان واليمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد