ويكيبيديا

    "وجمهورية ملدوفا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República de Moldova
        
    El representante de Polonia, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Israel, Liechtenstein y la República de Moldova, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل بولندا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة فضلا عن إسرائيل وجمهورية ملدوفا وليختنشتاين.
    Rumania también coopera con la Unión Europea, Hungría, Bulgaria y la República de Moldova en la transferencia de tecnología. UN كما تتعاون رومانيا مع الاتحاد الأوروبي وبلغاريا وجمهورية ملدوفا وهنغاريا في نقل التكنولوجيا.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova, Ucrania y Uzbekistán UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي آذربيجان وأوكرانيا وأوزباكستان وجمهورية ملدوفا وجورجيا
    Posteriormente Belarús y la República de Moldova se sumaron a los patrocinadores. UN وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس وجمهورية ملدوفا إلى مقدم مشروع القرار.
    Angola, Colombia, Kenya, Letonia, la República Centroafricana, la República de Moldova y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية ملدوفا وسيراليون وكينيا ولاتفيا.
    Posteriormente, Andorra, Islandia, la República de Moldova y Suiza también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعدئذ، أعلنت أندورا وآيسلندا وجمهورية ملدوفا وسويسرا انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente dice que Croacia, la República Checa y la República de Moldova copatrocinan el proyecto de resolución. UN 10 - الرئيس: قال إن الجمهورية التشيكية وجمهورية ملدوفا وكرواتيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El debate también permitió recibir información de algunas ONG europeas, entre ellas de Armenia, Belarús y la República de Moldova. UN وكانت هذه أيضا فرصة للحصول على إفادة بالرأي من بعض المنظمات غير الحكومية الأوروبية من بلدان مثل أرمينيا وبيلاروس وجمهورية ملدوفا.
    El Banco estableció, con otros interesados y el apoyo de donantes, siete instituciones de microfinanciación en Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Kosovo, la República de Moldova, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وأنشأ المصرف سبع مؤسسات للتمويل الصغير في كل من ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية ملدوفا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكوسوفو بالتعاون مع جهات معنية أخرى وبدعم من المانحين.
    Posteriormente, Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Mónaco, Mongolia, la República de Moldova, Rumania, San Marino y Turquía, se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وبعدئذ انضمت ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وتركيا وجمهورية ملدوفا ورومانيا وسان مارينو وموناكو ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Mónaco, la República de Moldova, Rumania, San Marino y Turquía también se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وجمهورية ملدوفا ورومانيا وسان مارينو ومنغوليا وموناكو
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, los Emiratos Árabes Unidos, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Indonesia, Eslovenia, la República de Corea, Marruecos, la República de Moldova y Costa Rica. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وأندونيسيا وسلوفينيا وجمهورية كوريا والمغرب وجمهورية ملدوفا وكوستاريكا.
    Por consiguiente, nos complace dar la bienvenida a los países que recientemente se han adherido al Estatuto de Roma: Bangladesh, Seychelles, Santa Lucía y la República de Moldova. UN لذلك نسعد بالترحيب بالبلدان التي أصبحت طرفا في نظام روما في الآونة الأخيرة وهي بنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا وجمهورية ملدوفا.
    El Programa Conjunto prestó apoyo a la reciente eliminación de las restricciones de viaje en Mongolia, la República de Corea y la República de Moldova. UN وساند البرنامج المشترك الإجراء المتخذ في الآونة الأخيرة بإلغاء القيود على السفر في جمهورية كوريا وجمهورية ملدوفا ومنغوليا.
    Esas Partes son Australia, el Canadá, Dinamarca, la Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, Noruega, la República de Moldova, Suiza y. los Estados Unidos. UN وهذه الأطراف هي أستراليا وكندا والدانمرك والاتحاد الأوروبي واليابان وهولندا والنرويج وجمهورية ملدوفا وسويسرا والولايات المتحدة.
    Hasta la fecha, se han celebrado en Ginebra seis reuniones del Grupo Directivo oficioso de gobiernos y organizaciones internacionales y una reunión de expertos; además, se han celebrado varias reuniones regionales y subregionales en Ucrania, Belarús y la República de Moldova, en Kirguistán para las cinco Repúblicas centroasiáticas y en Georgia para la región del Transcáucaso. UN وقد تم حتى اليوم عقد ستة اجتماعات للمجموعة التوجيهية للحكومات والمنظمات الدولية واجتماع واحد للخبراء في جنيف، وعقدت، فضلا عن ذلك، سلسلة من المشاورات الاقليمية ودون الاقليمية في أوكرانيا وبيلاروس وجمهورية ملدوفا وفي قيرغيزستان، لجمهورية آسيا الوسطى الخمس، وفي جورجيا لمنطقة ما وراء القوقاز.
    En general, las inversiones extranjeras directas en los demás países con economías en transición se han mantenido a niveles modestos, aunque si se comparan con su PIB, las entradas en Estonia, Letonia y, en 1995, Albania y la República de Moldova han sido cuantiosas. UN وظل الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان اﻷخرى التي تمر بمرحلة انتقالية متواضعا عموما، رغم أن التدفقات إلى استونيا ولاتفيا وفي عام ١٩٩٥ إلى ألبانيا وجمهورية ملدوفا كانت كبيرة بالمقارنة بناتجها المحلي الاجمالي.
    La Comisión prosigue el debate general sobre los temas 108 y 109 y escucha las declaraciones de los representantes del Iraq, Indonesia, Israel, la República de Moldova, la India, Eritrea, Francia, la República Árabe Siria, Chipre, Túnez, Sri Lanka, la República Democrática del Congo, Singapur, el Pakistán, la Arabia Saudita, los Estados Unidos y El Salvador. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو العراق وإندونيسيا وإسرائيل وجمهورية ملدوفا والهند وإريتريا وفرنسا والجمهورية العربية السورية وقبرص وتونس وسري لانكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسنغافورة وباكستان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة والسلفادور ببيانات.
    79. Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, la República de Moldova, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán recibieron asistencia para perfeccionar la preparación de sus funcionarios de enlace nacionales. UN 79- حصلت أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وكازاخستان وقرغيزستان وجمهورية ملدوفا وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان على مساعدات لتعزيز مراكز اتصالها الوطنية.
    El Programa continuó apoyando diversas actividades destinadas a prestar asistencia para la ampliación y diversificación de los servicios de tratamiento de la toxicomanía en Belarús, Egipto, la Federación de Rusia, Jordania, el Pakistán, la República de Moldova, Sudáfrica y Ucrania, así como a los países de Asia central. UN وواصل البرنامج دعم أنشطة شتى ترمي إلى المساعدة على توسيع وتنويع خدمات المعالجة من تعاطي المخدرات في الاتحاد الروسي والأردن وأوكرانيا وباكستان وبيلاروس وجمهورية ملدوفا وجنوب أفريقيا ومصر وكذلك بلدان آسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد