ويكيبيديا

    "وجميع الدول التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a todos los Estados que
        
    • y consideren cuanto antes la
        
    • y todos los Estados que
        
    • y por todos los Estados que
        
    Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará a continuación a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN لكل دولة طرف أن تنهي العمل بهذا البروتوكول في أي حين بإخطار مكتوب موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يقوم من ثم بإبلاغ الدول اﻷخرى اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بذلك.
    El Secretario General de las Naciones Unidas comunicará a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a todos los Estados que hayan firmado la presente Convención o se hayan adherido a ella: UN يبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجميع الدول التي وقعت على هذه الاتفاقية أو انضمت إليها بما يلي:
    Mi agradecimiento se hace extensivo, en particular, al Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, así como a nuestros países vecinos y a todos los Estados que presentaron o copatrocinaron el proyecto resolución sobre nuestro ingreso en calidad de Miembro. UN كما أوجِّه شكري بصفة خاصة إلى وزير خارجية فرنسا، وكذلك إلى البلدان المجاورة لنا وجميع الدول التي قدمت أو تبنَّت مشروع القرار بشأن عضويتنا.
    3. El Secretario General de las Naciones Unidas, en tanto que depositario de la Convención y del Protocolo, informará a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención del depósito de cada uno de los instrumentos de ratificación del Protocolo o de adhesión al mismo. UN ٣ - يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته وديع الاتفاقية والبروتوكول، بإبلاغ جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بإيداع كل صك تصديق على البروتوكول أو انضمام إليه.
    33. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en la Convención y consideren cuanto antes la posibilidad de firmar y ratificar su Protocolo Facultativo con carácter prioritario; UN " 33 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولوية وجميع الدول التي لم توقع البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتصدق عليه على أن تبكر بالنظر في القيام بذلك على سبيل الأولويــة؛
    Durante la sesión, los miembros del Consejo y todos los Estados que intervinieron ante el Consejo fueron unánimes en su petición de poner fin inmediatamente a todas las actividades de asentamiento israelíes como condición absolutamente fundamental para intentar lograr la paz sobre la base de la solución de dos Estados, partiendo de las fronteras anteriores a 1967. UN فخلال تلك الجلسة، كان هناك إجماع من جانب أعضاء المجلس وجميع الدول التي أدلت ببيانات أمام المجلس بشأن دعوتها إلى الوقف الفوري والكامل لجميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية بوصف ذلك أمراً أساسياً لا بد منه من أجل السعي للتوصل إلى سلام يقوم على أساس حل الدولتين استناداً إلى حدود ما قبل عام 1967.
    1.4. [El presente Tratado entrará en vigor 180 días después de la fecha del depósito del instrumento de ratificación por todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme y por todos los Estados que hayan solicitado el ingreso en dicha Conferencia con anterioridad a ..., pero, en ningún caso, antes de transcurridos dos años del momento en que haya quedado abierto a la firma.] UN " ١ -٤ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وجميع الدول التي قدمت طلبا بالانضمام قبل ...، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN ٢ - يحيل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نسخا مصدقة لهذا البروتوكول إلى جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية.
    3. El Secretario General de las Naciones Unidas, en su calidad de depositario de la Convención y del Protocolo, informará a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención del depósito de cada uno de los instrumentos de ratificación del presente Protocolo o de adhesión al mismo. UN ٣- يعلم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية والبروتوكول، جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية بإيداع كل صك من صكوك التصديق أو الانضمام إلى البروتوكول.
    3. El Secretario General de las Naciones Unidas, en su calidad de depositario de la Convención y del Protocolo, informará a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención del depósito de cada uno de los instrumentos de ratificación del presente Protocolo o de adhesión al mismo. UN ٣- يخطر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته وديعا للاتفاقية والبروتوكول، جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت الاتفاقية بكل صك تصديق على البروتوكول أو الانضمام اليه.
    1. Cualquier Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará posteriormente a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب في هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار كتابي ترسله إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يقوم بعد ذلك بإبلاغ الدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas transmitirá copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 2- يرسل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقاً عليها من هذا البروتوكول إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقّعت عليها.
    1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento notificándolo por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará de ello a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يقوم بعدها بإعلام الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية.
    1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento notificándolo por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará de ello a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 1 - يجوز لأي دولـة طـرف أن تنسحـب مـن هـذا البروتوكـول فـي أي وقـت بإشعـار كتابي ترسله إلى الأمين العام للأمـم المتحـدة، الـذي يقـوم بعد ذلك بإبلاغ الـدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 2 - يرسل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقاً عليها من هذا البروتوكول إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento notificándolo por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará de ello a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN " 1 - يجوز لأي دولـة طـرف أن تنسحـب مـن هـذا البروتوكـول فـي أي وقـت بإشعـار كتابي ترسله إلى الأمين العام للأمـم المتحـدة، الـذي يقـوم بعد ذلك بإبلاغ الـدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 2- يرسل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقة من هذا البروتوكول إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento notificándolo por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas, quien informará de ello a los demás Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يقوم بعدها بإعلام الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت على الاتفاقية.
    2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados Partes en la Convención y a todos los Estados que hayan firmado la Convención. UN 2- يرسل الأمين العام للأمم المتحدة نسخاً مصدقاً عليها من هذا البروتوكول إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية وجميع الدول التي وقعت عليها.
    31. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en la Convención y consideren cuanto antes la posibilidad de firmar y ratificar su Protocolo Facultativo con carácter prioritario; UN 31 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولوية وجميع الدول التي لم توقع البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتصدق عليه على أن تبكر بالنظر في القيام بذلك على سبيل الأولويــة؛
    Este proyecto se terminará de preparar a más tardar en junio de 2002 y en él se establecerán los principios que deberán observar los Estados miembros y todos los Estados que tienen la intención de respetar los derechos humanos y el estado de derecho en la lucha contra el terrorismo. UN وسيتم الانتهاء من إعداد هذه المبادئ التوجيهية في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2002 وسترسي المبادئ التي يجب أن تحترمها الدول الأعضاء وجميع الدول التي تعتزم احترام حقوق الإنسان وحكم القانون في مجال مكافحة الإرهاب.
    1.4. [El presente Tratado entrará en vigor 180 días después de la fecha del depósito del instrumento de ratificación por todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme y por todos los Estados que hayan solicitado el ingreso en dicha Conferencia con anterioridad a ..., pero, en ningún caso, antes de transcurridos dos años del momento en que haya quedado abierto a la firma.] UN ١-٤ ]يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ٠٨١ يوما من تاريخ إيداع صكوك تصديق جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وجميع الدول التي قدمت طلبا بالانضمام قبل ...، ولكن ليس بأي حال قبل عامين من فتح باب التوقيع عليها[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد