La tendencia observada en África y en Asia central, meridional y sudoccidental correspondía a otras evaluaciones de la ONUDD, que señalaban la necesidad de fortalecer aún más la capacidad forense. | UN | وكان الاتجاه المسجل فيما يخص أفريقيا ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي متسقا مع تقييمات أخرى أجراها المكتب وأبانت ضرورة المضي في تدعيم قدرات التحليل الشرعي. |
Asia central, meridional y sudoccidental: tendencias del uso indebido de drogas ilícitas, por tipo de droga, 1998 a 2006 | UN | آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، |
Asia central, meridional y sudoccidental | UN | آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي |
A. Asia central, meridional y sudoccidental | UN | ألف- آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي |
Sin embargo, aunque la situación ha mejorado notablemente en el África subsahariana y Europa, algunos países de Asia central, meridional y sudoccidental parecen haber retrocedido hasta niveles próximos al de base. | UN | ولكن في حين يبدو أن الوضع تحسّن تحسّنا ملحوظا في أفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا، يظهر أن المستوى في كل من وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي تراجع ليصل إلى المستوى الأساسي. |
F. Asia central, meridional y sudoccidental | UN | واو- آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي |
Proyecto regional de fiscalización de precursores para Asia meridional y sudoccidental (RASH60) | UN | المشروع الإقليمي لمراقبة السلائف في جنوب آسيا وجنوبها الغربي (RASH60) |
f) El África subsahariana, el norte de África y el Oriente Medio así como el Asia central, meridional y sudoccidental necesitan más decisión y recursos para reducir la demanda de drogas; | UN | (و) تحتاج مناطق أفريقيا جنوب الصحراء، وشمال أفريقيا، والشرق الأوسط، وآسيا الوسطى وجنوبها وجنوبها الغربي إلى المزيد من التصميم والموارد من أجل تخفيض الطلب على المخدرات؛ |
El Sr. Jarmache señaló que los documentos presentados por Francia constituían una presentación parcial en dos secciones que contenían datos e información relativos a los límites exteriores en las zonas de la Guyana Francesa y de la Nueva Caledonia sudoriental y sudoccidental. | UN | 39 - ولاحظ أن الطلب الذي تقدّمت به فرنسا طلب جزئي ينقسم إلى قسمين يتضمنان بيانات ومعلومات بشأن الحدود الخارجية في مناطق غيانا الفرنسية والجنوب الشرقي لكاليدونيا الجديدة وجنوبها الغربي. |
Asia central, meridional y sudoccidental: comparación de las respuestas a los cuestionarios para los informes bienales y los datos de los informes de evaluación mutua, 2006-2007 | UN | وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي: مقارنة بين الردود على استبيان التقارير الإثناسنوية والبيانات المستمدّة من تقارير التقييم المتبادل، 2006-2007 |
50. Se sigue observando una tendencia preocupante del consumo de drogas inyectables y su vinculación con la difusión de la infección por el VIH en muchos países del Asia meridional y sudoccidental. | UN | 50- وما زال يتبدى اتجاه يدعو للانزعاج بشأن تعاطي المخدرات بالحقن وعلاقته بانتشار العدوى بفيروس الأيدز في الكثير من بلدان جنوب آسيا وجنوبها الغربي. |
(UNA019-03016) Actividades subregionales en Asia meridional y sudoccidental de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | (UNA019-03016) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الأنشطة دون الإقليمية لجنوب آسيا وجنوبها الغربي |
Proyecto para el control fronterizo integrado en la parte occidental y sudoccidental de Afganistán (AFGJ55) | UN | مشروع مراقبة الحدود المتكامل في غرب أفغانستان وجنوبها الغربي (AFGJ55) |
(UNA019-03016) Actividades subregionales en Asia Meridional y sudoccidental de la Proyecto de presupuesto por programas 2 507,8 (0,9) 2 506,9 | UN | (UNA019-03016) اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الأنشطة دون الإقليمية لجنوب آسيا وجنوبها الغربي |
41. Hasta ahora, la financiación disponible ha permitido únicamente la ejecución de subprogramas regionales del Programa de evaluación mundial en Asia central y sudoccidental, el Caribe, África oriental y meridional y África septentrional y el Oriente Medio. | UN | 41- ولم تسمح الأموال المتوفرة حتى الآن إلا بتنفيذ برامج فرعية اقليمية للبرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة مدى تعاطي المخدرات في آسيا الوسطى وجنوبها الغربي والكاريبـي وفي شرق أفريقيا وجنوبها وشمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
La situación en lo referente a la ejecución de los programas de reducción de la demanda había mejorado en el África subsahariana y Europa, mientras que los países de Asia central, meridional y sudoccidental parecían haber retrocedido hasta los niveles notificados para el bienio 1998-2000. | UN | وشهد الوضع المتعلق بتنفيذ برامج خفض الطلب تحسنا ملحوظا في أفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا، في حين أنه تراجع على ما يبدو في بلدان آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي إلى المستويات المبلّغ عنها لفترة السنتين 1998-2000. |
54. En otras regiones, la focalización declarada en las necesidades especiales se sitúa aproximadamente en el promedio, con resultados que oscilan entre el 50% en Asia central, meridional y sudoccidental y el 58% en Asia oriental y sudoriental. | UN | 54- ويعتبر التركيز المعلن على الاحتياجات الخاصة في المناطق الأخرى ذا طابع نمطي نسبيا، إذ تتراوح العلامات الرقمية لتقييم الإنجاز فيه بين 50 في المائة في آسيا الوسطى وجنوبها وجنوبها الغربي و58 في المائة في شرق آسيا وجنوبها الشرقي. |
17. La oferta de servicios para disminuir las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas ha aumentado en Oceanía, el norte de África y el Oriente Medio y en América del Norte, y en menor medida en Asia central, meridional y sudoccidental. | UN | 17- وازداد تقديم الخدمات لخفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات في كل من أوقيانوسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية، كما ازداد بدرجة أقل في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي. |
28. Las tasas más altas de ejecución en la esfera de las respuestas estratégicas y de política en los cinco ciclos de presentación de informes correspondieron a Oceanía y América del Norte, en tanto que las de los países de África y de Asia central, meridional y sudoccidental registraron las tasas más bajas. | UN | 28- وكانت أعلى نسب التنفيذ في مجال الاستجابات السياساتية والاستراتيجية في جميع فترات الإبلاغ الخمس من نصيب أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية، في حين سُجلت أدنى نسب التنفيذ في بلدان أفريقيا ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي. |
39. La comparación entre el ciclo de referencia y el quinto ciclo de presentación de informes (véanse las figuras 20 a 24) muestra que ha habido progresos en Asia central, meridional y sudoccidental (27 puntos porcentuales). | UN | 39- ويتبين من مقارنة الفترة المرجعية بفترة الإبلاغ الخامسة (انظر الأشكال 20-24) إحراز تقدم في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي (27 نقطة مئوية). |