Comunicado Ministerial hecho público por los Ministros de Relaciones Exteriores del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia | UN | كومالو الإعلان الوزاري الصادر عن وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
Documento de trabajo presentado por las delegaciones de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
Documento de trabajo presentado por las delegaciones del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como | UN | باسم آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، |
en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como | UN | بالنيابة عن آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك |
Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la | UN | باسم آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك |
Documento de trabajo presentado por las delegaciones de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Jordania, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica y Suecia | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الأردن وجنوب أفريقيا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
También formularon declaraciones los observadores de Rumania, Sudáfrica y Suecia. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن رومانيا وجنوب أفريقيا والسويد. |
Documento de trabajo presentado por las delegaciones de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة من وفود أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
Recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Presentado por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, en su calidad de miembros de la Coalición | UN | قدمتها نيوزيلندا باسم آيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا |
En particular, se informó al Grupo de los cambios que se habían registrado en el mercado del mineral de hierro en Australia, el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, la India, la República de Corea, Sudáfrica y Suecia. | UN | وأبلغ فريق الخبراء بوجه خاص بالتطورات الجارية في سوق ركاز الحديد في كل من الاتحاد الروسي، واستراليا والبرازيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والسويد وكندا والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Participaron en el debate los representantes de los siguientes gobiernos: Bélgica, China, Estados Unidos de América, Francia, Islas Marshall, Noruega, Países Bajos, Perú, República de Corea, Sudáfrica y Suecia. | UN | شارك في المناقشة ممثلو الحكومات التالية: بلجيكا وبيرو وجزر مارشال وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والسويد والصين وفرنسا والنرويج وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Por este motivo, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia volverán a presentar en este período de sesiones un proyecto de resolución sobre el nuevo programa de desarme nuclear. | UN | ولهذا فإن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا ستعرض مرة أخرى، في هذه الدورة، مشروع قرار يتعلق بخطة جديدة لنزع السلاح. |
En países como Australia, Austria, el Canadá, Ghana, Malawi, la República de Corea, la República Dominicana, Sudáfrica y Suecia se aplican políticas particularmente avanzadas en cuanto a la elaboración de un enfoque del envejecimiento de la población basado en el género. | UN | فهناك بلدان، مثل استراليا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا والسويد وغانا وكندا وملاوي، توجد لديها سياسات متقدمة بصفة خاصة في مجال وضع نهج جنساني إزاء شيوخة السكان. |
Los Ministros de Relaciones Exteriores de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, reunidos con ocasión del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, examinaron la situación con respecto al desarme nuclear. | UN | استعرض وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا المجتمعون في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة التطورات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
Documento de la Coalición para el Nuevo Programa presentado por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة: مقدمة من نيوزيلندا بالنيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك بوصف هذه الدول أعضاء في التحالف من أجل خطة جديدة |
Lo hago también en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa, es decir el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia. | UN | وأفعل ذلك بالنيابة عن تحالف البرنامج الجديد - أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد والمكسيك ومصر ونيوزيلندا. |
Sr. Gumbi (Sudáfrica) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para hablar en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo programa, a saber, Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica. | UN | السيد غومبي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة لأتكلم بالنيابة عن شركاء ائتلاف البرنامج الجديد وهم تحديدا، أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا. |