ويكيبيديا

    "وجنوب السودان على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a Sudán del Sur a
        
    • y de Sudán del Sur a
        
    • y Sudán del Sur a
        
    • Sudán y Sudán del Sur
        
    • Sudán del Sur está
        
    • y de Sudán del Sur de
        
    • y Sudán del Sur sobre
        
    • y a Sudán del Sur para
        
    China ha alentado al Sudán y a Sudán del Sur a resolver su controversia mediante negociaciones pacíficas y ha trabajado arduamente para promover el proceso de paz entre ellos. UN لقد شجعت الصين السودان وجنوب السودان على حل نزاعهما من خلال المفاوضات السلمية وعملت بجد للتقدم بعملية السلام بينهما.
    Instaron al Sudán y a Sudán del Sur a que adoptaran determinadas medidas para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de sus ciudadanos. UN وحثت هذه المنظمات السودان وجنوب السودان على اتخاذ عدد من التدابير المحددة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيهما.
    Insto también al Sudán y a Sudán del Sur a que presten su pleno apoyo a la Misión para lograr el desarme completo de las comunidades locales y la reactivación de los mecanismos tradicionales de solución de controversias entre las comunidades ngok dinka y misseriya. UN كما أحث السودان وجنوب السودان على تقديم دعمهما الكامل للبعثة في ضمان نزع السلاح الكامل للمجتمعات المحلية وإحياء الآليات التقليدية لتسوية المنازعات بين قبيلتي دينكا نقوك والمسيرية.
    Insto a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a que presten toda su colaboración y todo su apoyo al Coordinador Superior de Asuntos Humanitarios. UN وإنني أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مد يد التعاون والدعم الكامل لمنسق الشؤون الإنسانية الأقدم.
    Entretanto, el Consejo insta encarecidamente a los dirigentes del Sudán y de Sudán del Sur a que se abstengan de emprender cualquier acción unilateral que tenga efectos negativos en los intereses, la estabilidad y el desarrollo de alguno de los países y a que adopten medidas de fomento de la confianza con el fin de fortalecer el espíritu de cooperación; UN وفي غضون ذلك، يحث المجلس بشدة قيادتي السودان وجنوب السودان على عدم اتخاذ أي إجراءات أحادية الجانب تؤثر سلباً على مصالح أي من البلدين واستقراره وتنميته، وعلى تنفيذ تدابير بناء ثقة لتعزيز روح التعاون؛
    Aliento a las fuerzas de seguridad nacionales de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur a que adopten procedimientos similares y los pongan en práctica en estrecha colaboración con los organismos de las Naciones Unidas de protección de los niños. UN وأُشجع قوات الأمن الوطني في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان على اعتماد إجراءات تشغيلية موحدة مماثلة وتنفيذها بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة لحماية الطفل.
    Al 20 de marzo, el Sudán y Sudán del Sur habían desplegado respectivamente 26 y 25 observadores a Kadugli. UN واعتبارا من 20 آذار/مارس، نشر السودان وجنوب السودان على التوالي 26 و 25 مراقبا في كادُقلي.
    Insto al Sudán y a Sudán del Sur a que reanuden de inmediato las reuniones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de abordar las principales preocupaciones de la población de la Zona de Abyei. UN لذلك، أحث السودان وجنوب السودان على استئناف اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على الفور لمعالجة الشواغل الأساسية للسكان في منطقة أبيي.
    4. Insta al Sudán y a Sudán del Sur a que recurran periódicamente al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de asegurar progresos constantes en la aplicación del Acuerdo de 20 de junio de 2011; UN 4 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستفادة بانتظام من لجنة الرقابة المشتركة في أبيي من أجل إحراز تقدم مطرد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011؛
    4. Insta al Sudán y a Sudán del Sur a que recurran periódicamente al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de asegurar progresos constantes en la aplicación del Acuerdo de 20 de junio de 2011, incluida la aplicación de las decisiones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei; UN 4 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستعانة بانتظام بلجنة الرقابة المشتركة في أبيي لضمان التقدم باطراد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك تنفيذ قرارات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي؛
    4. Insta al Sudán y a Sudán del Sur a que recurran periódicamente al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de asegurar progresos constantes en la aplicación del Acuerdo de 20 de junio de 2011; UN 4 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستفادة بانتظام من لجنة الرقابة المشتركة في أبيي من أجل إحراز تقدم مطرد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011؛
    4. Insta al Sudán y a Sudán del Sur a que recurran periódicamente al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei a fin de asegurar progresos constantes en la aplicación del Acuerdo de 20 de junio de 2011, incluida la aplicación de las decisiones del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei; UN 4 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستعانة بانتظام بلجنة الرقابة المشتركة في أبيي لضمان التقدم باطراد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك تنفيذ قرارات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي؛
    Asimismo, se pusieron de relieve la posición unificada y las acciones concertadas de los mediadores internos y el firme apoyo proveniente de los agentes regionales y las organizaciones regionales e internacionales en el momento en que se examinaron las iniciativas de ayuda al Sudán y a Sudán del Sur a fin de lograr una paz duradera. UN وبالمثل، جرى أثناء مناقشة الجهود المبذولة في مساعدة السودان وجنوب السودان على التوصل إلى سلام دائم تسليط الضوء على الموقف الموحد والإجراءات المتضافرة للوسطاء المطَّلعين والدعم القوي المقدم من الفاعلين الإقليميين والمنظمات الإقليمية والدولية.
    Por tanto, exhorto a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a que se abstengan de realizar cualquier acción unilateral que pueda socavar la aplicación del Acuerdo de 20 de junio y dificultar los esfuerzos para determinar la condición definitiva de la zona de Abyei. UN وأحث حكومتي السودان وجنوب السودان على الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات أحادية الجانب من المرجح أن تقوض تنفيذ الاتفاق وتعقّد الجهود الرامية لتحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    Creo firmemente que, como se ha descrito más arriba, la misión puede desempeñar una función fundamental al ayudar a los Gobiernos y los pueblos del Sudán y de Sudán del Sur a aumentar la confianza, a fin de sentar las bases para unas relaciones bilaterales estables mientras se siguen negociando otras cuestiones pendientes, como las relativas a la demarcación definitiva de la frontera, el petróleo, la deuda y la ciudadanía. UN وأعتقد جازما أن بوسع البعثة الموصوفة أعلاه أن تضطلع بدور هام في مساعدة حكومتي وشعبي السودان وجنوب السودان على بناء الثقة والاطمئنان، وذلك بغية إرساء أساس لعلاقات ثنائية مستقرة، في الوقت الذي يتم فيه التفاوض بشأن المسائل المعلقة الأخرى، مثل الترسيم الفعلي للحدود، والنفط، والديون، والجنسية.
    Asimismo, insto enérgicamente a los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur a adoptar todas las medidas necesarias para asegurar que los representantes políticos locales y los servicios de seguridad de la zona de Abyei se abstengan de actuar de manera hostil o cometer provocaciones que puedan poner en peligro la situación de la seguridad e interrumpir la repatriación de desplazados y la migración de nómadas que están teniendo lugar. UN وفي الوقت نفسه، أحث بقوة حكومتي السودان وجنوب السودان على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان امتناع ممثليهما السياسيين المحليين وأجهزتهما الأمنية في منطقة أبيي عن إتيان أي عمل استفزازي أو عدائي يحتمل أن يعرض الوضع الأمني للخطر، أو يعرقل عمليات عودة النازحين وهجرة الرحل الجارية.
    En respuesta a los combates en la región fronteriza entre el Sudán y Sudán del Sur, el ACNUR trasladó refugiados a los centros creados recientemente en Etiopía y Sudán del Sur a una distancia de seguridad de las zonas fronterizas. UN ورداً على القتال الذي تشهده المنطقة الحدودية بين السودان وجنوب السودان، نقلت المفوضية اللاجئين إلى مواقع جديدة أنشئت في إثيوبيا وجنوب السودان على مسافة آمنة من المناطق الحدودية.
    Insto a las autoridades nacionales de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur a que redoblen sus esfuerzos para extender la presencia de las autoridades estatales, particularmente con respecto a la administración civil, las fuerzas de seguridad y las instituciones jurídicas. UN وأحث السلطات الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان على تعزيز جهودها لتوسيع نطاق تواجد سلطات الدولة، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة المدنية وقوات الأمن ومؤسسات سيادة القانون.
    Aunque las migraciones entre el Sudán y Sudán del Sur han sido por lo general pacíficas, algunos grupos, en particular los misseriya, han afrontado dificultades debido a las tensiones entre el Sudán y Sudán del Sur a lo largo de la frontera. UN 42 - بالرغم من أن الهجرة بين السودان وجنوب السودان كانت سلمية بوجه عام، فقد واجهت بعض الجماعات، لا سيما قبائل المسيرية صعوبات نتيجة للتوترات بين السودان وجنوب السودان على امتداد الحدود.
    Sudán del Sur está dispuesto a organizar dicha cumbre o a participar en ella si se celebra en un lugar neutral. UN وجنوب السودان على استعداد لاستضافة تلك القمة أو المشاركة في اجتماع من هذا القبيل يعقد في مكان محايد.
    Celebramos la clara decisión del Sudán y de Sudán del Sur de buscar una manera pacífica de resolver sus problemas después del referendo. UN ونرحب بالتصميم الواضح للسودان وجنوب السودان على إيجاد وسيلة سلمية لتسوية المسائل العالقة بينهما في مرحلة ما بعد الاستفتاء.
    Impartió capacitación a supervisores del Mecanismo Conjunto del Sudán y Sudán del Sur sobre los procedimientos para realizar patrullas con los equipos de remoción de minas en vehículos blindados contra las minas, aumentar su conciencia sobre las armas y sobre la seguridad personal. UN فقدمت تدريبا للراصدين العاملين في إطار هذه الآلية من السودان وجنوب السودان على إجراءات تسيير الدوريات مع أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام في مركبات واقية من الألغام وفي مجال التوعية بالأسلحة والأمن الشخصي.
    El Consejo recalca su apoyo a los constantes esfuerzos del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán, encaminados a prestar asistencia al Sudán y a Sudán del Sur para que lleguen a un acuerdo sobre todas las cuestiones pendientes, y alienta a que se siga trabajando conjuntamente con las Naciones Unidas en este sentido. UN " ويؤكد المجلس دعمه للجهود التي يواصل فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي بذلها لمساعدة السودان وجنوب السودان على التوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل التي لم تحسم بعد، ويشجع على مواصلة الشراكة مع الأمم المتحدة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد