ويكيبيديا

    "وجنوب شرقي آسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Asia sudoriental
        
    • y sudoriental
        
    • y el Asia sudoriental
        
    • y en Asia sudoriental
        
    • y de Asia sudoriental
        
    • y del Asia Sudoriental
        
    • y en el Asia sudoriental
        
    • y Sudeste de Asia
        
    • and South East Asia
        
    • y del sudeste asiático
        
    • y del Asia oriental
        
    Al-qaida sigue manteniendo su capacidad de movimiento en diversas zonas de operaciones, por ejemplo en Europa y Asia sudoriental o entre el Afganistán y el Pakistán. UN ولا تزال القاعدة أيضا قادرة على التنقل في مختلف مناطق نشاطها، مثل أوروبا، وجنوب شرقي آسيا أو بين أفغانستان وباكستان.
    Se ha paralizado también el transporte de carga en tránsito de que tradicionalmente se ocupaba nuestra empresa para esos países con destino a puertos del Mediterráneo y el Mar Rojo, la India y Asia sudoriental. UN وتعطلت عمليات النقل العابر التقليدية التي تتولاها شركتنا لبضائع البلدان المذكورة الى موانئ البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷحمر، والهند وجنوب شرقي آسيا.
    Se prevé que en el futuro previsible los países del Asia meridional, oriental y sudoriental, así como de América Latina, registrarán un fuerte crecimiento. UN ومن المتوقع أن تشهد مناطق جنوب وشرق آسيا وجنوب شرقي آسيا بالاضافة الى أمريكا اللاتينية، نموا كبيرا في المستقبل المنظور.
    La tasa de mortalidad infantil es la más alta del Asia oriental y sudoriental y actualmente es más elevada que hace un decenio. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    En ese contexto, es necesario dar prioridad a África, América Latina y el Asia sudoriental. UN ١١١ - ويلزم إعطاء اﻷولوية العليا لمنطقة أفريقيا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرقي آسيا.
    Se está considerando la posibilidad de ampliar el proyecto a la India y el Asia sudoriental. UN ويجري حاليا توسيع نطاق المشروع ليصل إلى الهند وجنوب شرقي آسيا.
    Se han registrado avances especialmente grandes en Asia en general y en Asia sudoriental en particular, así como en los países desarrollados. UN وكان التقدم جيدا بوجه خاص في آسيا ككل وجنوب شرقي آسيا بوجه خاص وفي البلدان المتقدمة النمو.
    Se ha paralizado también el transporte de carga en tránsito de que tradicionalmente se ocupaba nuestra empresa para esos países con destino a puertos del Mediterráneo y el Mar Rojo, la India y Asia sudoriental. UN وتعطلت عمليات النقل العابر التقليدية التي تتولاها شركتنا لبضائع البلدان المذكورة الى موانئ البحر اﻷبيض المتوسط والبحر اﻷحمر، والهند وجنوب شرقي آسيا.
    La distribución del ingreso parece haber empeorado en la mayoría del mundo en desarrollo, con excepción de las economías de Asia y Asia sudoriental orientadas hacia las exportaciones. UN ويبدو أن توزيع الدخل ازداد سوءا في معظم بلدان العالم النامي، باستثناء اقتصادات البلدان التي تركز على الصادرات في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    En particular, la estructura de las exportaciones de México es parecida a la de otros países de América Latina y Asia sudoriental que reciben preferencias. UN إن هيكل صادرات المكسيك بصفة خاصة يماثل ذلك الموجود في سائر البلدان المتلقية لﻷفضليات في أمريكا اللاتينية وجنوب شرقي آسيا.
    Hacer que aumente la conciencia de las normas humanitarias y de las aplicables a los refugiados resulta especialmente indicado en las regiones en las que nos ha sido posible reducir nuestra presencia, como América Latina y Asia sudoriental. UN ويعتبر تعزيز اﻹلمام بالمعايير المتعلقة باللاجئين والمعايير اﻹنسانية خاصة مناسبا في المناطق التي أمكن تخفيض وجود المفوضية فيها مثل أمريكا اللاتينية وجنوب شرقي آسيا.
    Entre esas experiencias deberían figurar también las de las economías del Asia meridional y sudoriental en las que se había conseguido más recientemente un crecimiento rápido. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    El mayor beneficio relativo se ha registrado en países de Asia oriental y sudoriental donde el crecimiento se ha basado en las exportaciones. UN وأكبر ميزة نسبية كانت في بلدان شرقي وجنوب شرقي آسيا حيث النمو يستند إلى الصادرات.
    Esos actos han lesionado gravemente las relaciones entre las dos partes del estrecho de Taiwán y han creado trastornos en las operaciones aéreas y marítimas internacionales en el Asia nororiental y sudoriental. UN وقد أضرت هذه اﻷعمال بصورة خطيرة بالعلاقات بين الجانبين المطلين على مضيق تايوان وأحدثت اضطرابا في حركة الطيران والشحن البحري الدوليين في شمال شرقي وجنوب شرقي آسيا.
    El éxito de esos dos triángulos de crecimiento está alentando la creación de zonas de comercio e inversión en otras partes del Asia meridional y sudoriental. UN ويعتبر نجاح مثلثي النمو هذين مشجعا على إنشاء مناطق للتجارة والاستثمار في أنحاء أخرى من جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Haz orientable: sobre el África meridional, el Oriente Medio, el subcontinente indio y el Asia sudoriental UN الحزمة الموجية القابلة للتوجيه: فوق الجنوب الافريقي والشرق الأوسط وشبة القارة الهندية وجنوب شرقي آسيا
    Se han celebrado cursos prácticos sobre la utilización de aguas residuales en las regiones del Mediterráneo oriental y el Pacífico occidental y en América Latina, y está prevista su celebración en África y el Asia sudoriental. UN وعقدت حلقات عمل بشأن استخدام مياه الصرف في شرق البحر اﻷبيض المتوسط وغرب المحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومن المزمع عقدها في افريقيا وجنوب شرقي آسيا.
    En ese mismo sentido, Malí celebra la conclusión de los Tratados sobre desnuclearización regional, especialmente en América Latina, el Pacífico Sur, África y el Asia sudoriental. UN وبنفس الروح ترحب مالي بالمعاهدات التي أبرمت على مر السنين والتي تجعل أمريكا اللاتينية وجنوب المحيط الهادئ وأفريقيا وجنوب شرقي آسيا مناطق إقليمية خالية من اﻷسلحة النووية.
    Por dignos de elogio que sean los progresos realizados, no deben hacernos perder de vista que todavía existen numerosas zonas oscuras en diversas regiones del mundo, sobre todo en África y en Asia sudoriental, en las que no se registran progresos sociales, especialmente en lo que se refiere a la mejora de la condición de la infancia. UN ومهما كانت المكاسب التي تحققت جديرة بالثناء، فينبغي ألا تحجب عن رؤيتنا وجود مناطق كثيرة من الظلال، معزولة عن كل تقدم اجتماعي، وخصوصا في مجال تحسين أحوال الطفل، وهي مناطق باقية في أنحاء مختلفة من العالم وخصوصا في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا.
    En varios países de Europa y de Asia sudoriental se reforzó la fiscalización en lugares de entretenimiento y discotecas. UN وشددت اجراءات المراقبة في الأماكن الترفيهية والمراقص في عدة بلدان في أوروبا وجنوب شرقي آسيا.
    Parece que existen vínculos entre el cultivo y el tráfico ilícitos de drogas y las actividades de organizaciones subversivas o terroristas en algunos países de América del Sur y del Asia Sudoriental. UN ويبدو أن هناك روابط بين زراعة المخدرات والاتجار فيها بصورة غير مشروعة وبين أنشطة بعض التنظيمات المخربة أو اﻹرهابية في بعض بلدان امريكا الجنوبية وجنوب شرقي آسيا.
    En América Central y en el Asia sudoriental hay un progreso tangible. UN وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس.
    La Conferencia también es aliada de la Asociación Femenina del Pacífico y Sudeste de Asia. UN كما أن المؤتمر منظمة شريكة في الرابطة النسائية لعموم منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا. اﻷهداف
    Pan Pacific and South East Asia Women ' s Association of Australia, The UN الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا سبل الى السلام
    Durante el bienio 1991-1992 el crecimiento económico se mantuvo constante en diversas economías del este y del sudeste asiático. UN والنمو الاقتصادي في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٢ قد ظل قويا في عدد من الاقتصادات بشرقي وجنوب شرقي آسيا.
    Las economías en crecimiento de América Latina y del Asia oriental han llevado a un crecimiento mundial. UN وقد أدت الاقتصادات الصاعدة في أمريكا اللاتينية وجنوب شرقي آسيا إلى تحقيق النمو العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد