De Bukavu, los helicópteros efectuaron numerosos vuelos en Kivu del Norte y Kivu del Sur, cuyo destino exacto no siempre se sabía. | UN | 161- وانطلاقا من بوكافو، قامت الطائرتان المروحيتان بعدة رحلات في شمال وجنوب كيفو لم تكن دائما تعرف وجهتها بالضبط. |
Ayudar a las poblaciones afectadas y a los desplazados internos de Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وتقديم المساعدة إلى السكان المنكوبين وإلى الأشخاص المشردين داخليا في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
De ahí la necesidad de que Rwanda participe en la búsqueda de soluciones a la crisis en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | ومن هنا تبرز ضرورة إشراك رواندا في عملية البحث عن حلول للأزمة القائمة في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
Por razones de seguridad no se mencionan las organizaciones no gubernamentales de las provincias de Kivu septentrional y Kivu meridional que establecieron contactos con el Relator Especial. | UN | أغفل، ﻷسباب أمنية، ذكر المنظمات غير الحكومية في إقليمي شمال كيفو وجنوب كيفو التي اتصلت بالمقرر الخاص. |
Los dos principales frentes de las FDLR en Kivu del Norte y del Sur están interconectados mediante accesos por carretera y campo a través. | UN | وتترابط الجبهتان الرئيسيتان لقوات تحرير رواندا في شمال وجنوب كيفو بطريق ومعابر فوق الأرض. |
La presencia de refugiados en el norte y el sur de Kivu se consideraba una amenaza para la estabilidad interna y para la seguridad en las fronteras del país con Burundi y con Rwanda. | UN | وقد اعتبر وجود اللاجئين في شمال وجنوب كيفو تهديدا لكل من الاستقرار الداخلي واﻷمن على طول حدود زائير مع بوروندي ورواندا. |
La Coalición Congoleña para la Democracia estaba reclutando hombres por la fuerza en Kivu meridional y Septentrional. | UN | وعمل التجمع من أجل الديمقراطية على تجنيد الرجال بالقوة من شمال وجنوب كيفو. |
El conflicto también causó una intensificación de la actividad de otros grupos armados congoleños y extranjeros en Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وتسبب النزاع أيضا في تزايد الأنشطة من جانب جماعات مسلحة أخرى كونغولية وأجنبية في شمال وجنوب كيفو. |
C. Kivu del Norte y Kivu del Sur | UN | 45 - لا تزال حالة الأمن في شمال كيفو وجنوب كيفو تثير القلق. |
Mediante 30 reuniones en Kivu del Norte y Kivu del Sur con niños integrantes de fuerzas y grupos armados sobre la repatriación a Rwanda y Uganda de niños soldados extranjeros | UN | بعقد 30 اجتماعا في شمال كيفو وجنوب كيفو مع أطفال مرتبطين بالقوات والمجموعات المسلحة وتناولت إعادة الجنود الأطفال الأجانب إلى رواندا وأوغندا |
Plan de promoción de la seguridad en Kivu del Norte y Kivu del Sur propuesto por el Presidente de la Asamblea Nacional a los miembros del Consejo de Seguridad en misión en la República Democrática del Congo | UN | خطة تأمين شمال كيفو وجنوب كيفو المقترحة من رئيس الجمعية الوطنية إلى أعضاء بعثة مجلس الأمن الزائرة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الإشكالية |
En la misma ceremonia de firma se suscribieron acuerdos semejantes entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y representantes de otros grupos armados de Kivu del Norte y Kivu del Sur. | UN | وفي احتفال التوقيع، تم توقيع اتفاقات مماثلة بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلي الجماعات المسلحة المختلفة المتبقية في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
En Kivu del Norte y Kivu del Sur, las necesidades humanitarias causadas por la violencia persistente de los grupos armados fueron muy importantes, y se calcula que solo en los Kivus continuaban desplazadas 1,3 millones de personas. | UN | وفي شمال وجنوب كيفو تسبب العنف المستمر الذي تمارسه الجماعات المسلحة ببروز احتياجات إنسانية على نطاق واسع، ويقدَّر عدد المشردين داخليا في إقليمي كيفو وحدهما بـ 1.3 مليون شخص. |
Kivu del Norte y Kivu del Sur | UN | جيم - شمال كيفو وجنوب كيفو |
Por razones de seguridad no se mencionan las organizaciones no gubernamentales de las provincias de Kivu septentrional y Kivu meridional que establecieron contactos con el Relator Especial. | UN | أغفل، لأسباب أمنية، ذكر المنظمات غير الحكومية في إقليمي شمال كيفو وجنوب كيفو التي اتصلت بالمقرر الخاص. |
En Goma y Kisangani recibió, además, a representantes de la sociedad civil de las provincias de Kivu septentrional y Kivu meridional, así como de la Provincia oriental. | UN | وفي غوما وكيسنغاني، التقت بممثلي المجتمع المدني في مقاطعتي شمال كيفو وجنوب كيفو وكذلك في المقاطعة الشرقية. |
:: Conservación y reparación de 370 kilómetros de carreteras, principalmente en Ituri, Kivu del Norte y del Sur | UN | :: صيانة وإصلاح 370 كيلومترا من الطرق، أغلبها في إيتوري، وشمال كيفو وجنوب كيفو |
La mayoría de los casos se denunciaron en Kivu del Norte y del Sur. | UN | وتشير التقارير إلى وقوع معظم الحالات في شمال كيفو وجنوب كيفو. |
98. En 2012, los ataques de los Raia Mutomboki contra las FDLR obligaron a estas a replegarse hacia el este de Kivu del Norte y el sur de Kivu del Sur. | UN | 98 - وفي عام 2012، أجبرت الهجمات التي شنتها جماعة رايا موتومبوكي ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا هذه الأخيرة على الانتقال نحو شرق كيفو الشمالية وجنوب كيفو الجنوبية والانتشار هناك. |
La Coalición Congoleña para la Democracia estaba reclutando hombres por la fuerza en Kivu meridional y Septentrional. | UN | وعمل التجمع من أجل الديمقراطية على تجنيد الرجال بالقوة من شمال وجنوب كيفو. |
En febrero, el Zaire inició una operación destinada a clausurar progresivamente algunos campamentos concretos en Kivu septentrional y meridional. | UN | ٥٣ - وفي شباط/فبراير، شرعت زائير في عملية تتضمن القيام على نحو تدريجي بإغلاق بعض المخيمات المختارة في شمال وجنوب كيفو. |
Ni puede seguir adoptando medidas que encrispan a la población, como gemelización de Kigale y Sud Kivu, o el cambio de bandera. | UN | ولا يمكنه أن يظل يعتمد تدابير تثير غضب السكان مثل التوأمة بين كيغالي وجنوب كيفو وتغيير العلم. |
• De mediados de octubre a mediados de noviembre de 1996, la AFDL y elementos del ejército de Rwanda (APR) atacaron campamentos en el Kivu Nord y Sud donde había refugiados y, en la mayoría de los casos si no en todos, elementos armados hostiles al Gobierno de Rwanda. | UN | • من منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر إلى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، هاجم تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير وعناصر من الجيش الرواندي مخيمات في شمال وجنوب كيفو تضم لاجئين، وفي معظم الحالات إن لم يكن في جميعها، عناصر عسكرية معادية لحكومة رواندا. |