invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
He cursado una invitación permanente a todos los Estados Miembros a fin de que pongan a disposición de las Naciones Unidas información que pueda servir para prevenir un conflicto. | UN | وقد وجهت دعوة دائمة الى جميع الدول اﻷعضاء لكي توفر لﻷمم المتحدة معلومات يمكن أن تساعد على الحيلولة دون نشوب الصراع. |
Letonia fue uno de los primeros Estados en cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y fomentaba activamente esta práctica. | UN | وكانت لاتفيا من بين أولى الدول التي وجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وهي تروج بنشاط لتلك الدعوات الدائمة. |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
invitación permanente cursada | UN | وجهت دعوة دائمة |
* Cuando un gobierno que haya cursado una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales no responda favorablemente a las solicitudes de visita de un determinado titular de un mandato de procedimientos especiales; | UN | :: عندما ترفض حكومة تكون قد وجهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة، طلب مكلف بإجراء خاص زيارة البلد؛ |
También cabe señalar al respecto que, al 1° de agosto de 2002, 39 Estados habían cursado una invitación permanente a los encargados de los procedimientos especiales temáticos de la Comisión. | UN | ومما يجدر ذكره أيضا من هذه الناحية أنه في 1 آب/أغسطس 2002 كان عدد الدول التي وجهت دعوة دائمة للإجراءات الخاصة والموضوعية التابعة للجنة 39 دولة. |
Letonia fue uno de los primeros países en cursar una invitación permanente en 2001 a todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y ha apoyado enérgicamente el establecimiento de la Corte Penal Internacional. | UN | وكانت لاتفيا في صدارة البلدان التي وجهت دعوة دائمة في عام 2001 لكافة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وأيدت بقوة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
En marzo de 2010 se cursó una invitación permanente a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas. | UN | وقد وجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في آذار/ مارس 2010. |
A ese respecto, ha extendido una invitación permanente para visitar el país a funcionarios de las Naciones Unidas que se ocupan de los procedimientos especiales. | UN | وفي هذا الصدد، وجهت دعوة دائمة لهيئة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لزيارة البلد. وقام السيد أ. |