ويكيبيديا

    "وجهين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las dos
        
    • son dos
        
    • dos caras
        
    • dos aspectos
        
    • dos lados
        
    • doblemente
        
    • dos partes de
        
    • eran dos
        
    • ambas caras
        
    • dos facetas
        
    • como dos
        
    Al igual que la protección está vinculada con las soluciones, también éstas y la prevención son las dos caras de una misma moneda. UN وكما أن الحماية مرتبطة بالحلول، فإن الحلول والمنع أيضا يشكلان وجهين لعملة واحدة.
    En la visión del MERCOSUR ampliado, el desarme y la no proliferación son dos caras de una misma moneda. UN ومن وجهة نظر السوق المشتركة الموسعة للجنوب، يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار وجهين لنفس العملة.
    La representante de la OIT subrayó dos aspectos del proyecto de principios preparado por la Relatora Especial: la consulta y la participación. UN وأكدت ممثلة مكتب العمل الدولي على وجهين من مشروع المبادئ العامة الذي أعدته المقررة الخاصة وهما: التشاور والمشاركة.
    Como ven crecí en una Irak devastada por la guerra y creo que las guerras tienen dos lados y sólo hemos visto un lado. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    No quita que los comités establecidos en virtud de tratados, en los casos en que existen, tienen una visión doblemente limitada. UN ثم إن للجان المنشأة بموجب معاهدات، في وضعها الحالي، إن وجدت، رؤية محدودة على وجهين.
    Además, el aumento de las medidas contra los cárteles sólo sirvió de precedente o acompañó al programa de indulgencia, como dos partes de una estrategia única. UN وبالإضافة إلى ذلك، سبقت زيادة الإجراءات المانعة للتكتلات إقامة برامج التساهل أو رافقتها، بصفتها وجهين لاستراتيجية واحدة.
    Al igual que la protección está vinculada con las soluciones, también éstas y la prevención son las dos caras de una misma moneda. UN وكما أن الحماية مرتبطة بالحلول، فإن الحلول والمنع أيضا يشكلان وجهين لعملة واحدة.
    Consideramos que la no proliferación y el desarme nuclear son las dos caras de una misma moneda y están relacionados entre sí. UN إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان.
    Son las dos caras de la misma moneda. UN وما اﻷمران سوى وجهين متقابلين لعملة واحدة.
    Mi delegación considera que la ampliación del Consejo de Seguridad y la reforma de sus métodos de trabajo son dos caras de una misma moneda y que, por consiguiente, deben abordarse como tales. UN ويعتبر وفدي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن وإصلاح أساليب عمله وجهين مختلفين لعملة واحدة؛ ولذلك، ينبغي تناولهما بصفتهما هذه.
    El desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares son dos caras de la misma moneda y se refuerzan entre sí. UN ويظل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وجهين لعملة واحدة ويعزز أحدهما الآخر.
    Estos programas son procesos que se refuerzan mutuamente y deben equilibrarse, ya que son dos caras de la misma moneda. UN وهذان الجدولان عبارة عن عمليتين متعاضدتين، ويجب أن تتسما بالتوازن، لكونهما وجهين لعملة واحدة.
    Las contramedidas y el arbitraje obligatorio deben considerarse como dos aspectos de la misma cuestión. UN وينبغي النظر إلى التدابير المضادة والتحكيم اﻹلزامي بوصفهما وجهين لنفس العملة.
    La amenaza indirecta del terrorismo tiene dos aspectos principales. UN أما الخطر غير المباشر للإرهاب، فذو وجهين.
    Explicaron que, si bien las consideraciones humanitarias y políticas podían representar dos aspectos de la misma cuestión, era preciso que se mantuvieran separadas. UN وأوضحوا أن الاعتبارات الإنسانية والسياسية قد تكون وجهين للمناقشة نفسها، لكنهما يجب أن تبقيا منفصلتين.
    Tal vez la honra y la verguenza sean dos lados de la misma moneda. Open Subtitles الشرف والعار لربما كانوا وجهين لعملة واحدة
    25. En tales circunstancias, los comités convencionales, cuando existen, tienen una visión doblemente limitada. UN 25- ثم إن للجان المعاهدات، في وضعها الحالي، إن وجدت، رؤية محدودة على وجهين.
    Quiero decir, siempre hemos sido... Ya sabes, sólo dos partes de lo mismo. Open Subtitles أعني، أنت تعرف أننا وجهين لعملة واحدة،
    Con Egipto, la paz y la seguridad eran dos caras de la misma moneda. UN فمع مصر، كان السلام والأمن وجهين لعملة واحدة.
    6.6.4.4.1 El cuerpo estará construido con un cartón fuerte y de buena calidad, compacto u ondulado por ambas caras, de una o de varias hojas, y adecuado a la capacidad del gran embalaje/envase y al uso a que se destine. UN ٦-٦-٤-٤-١ تستخدم ألواح ليفية قوية ومن نوعية جيدة مصمتة أو مموجة ذات وجهين )مفردة الجدار أو متعددة الجدر(، تتناسب مع سعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع.
    Cuando hablamos de la tragedia de Bosnia y Herzegovina nos referimos a una tragedia que tiene dos facetas, una de las cuales es humanitaria mientras que la otra es política. UN ونحن حينما نتكلم عن مأساة جمهورية البوسنة والهرسك إنما نتكلم عن مأساة ذات وجهين أحدهما إنساني واﻵخر سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد