¡ni salí en la portada del Time con falsa humildad en la cara! | Open Subtitles | ولم أظهر في أغلفة المجلات مع وجهٍ يعلوه التواضع الزائف |
Usamos tanto la cara de póquer, que al mirarnos al espejo no sabemos qué cara estamos afeitando. | Open Subtitles | ترتدي وجه اللعبة كثيراً حتى عندما تنظر إلى المرآة، لم تعُد واثقاً أي وجهٍ تحلق. |
Baba puede mirar a la cara y adivinar el nombre. | Open Subtitles | العرّاف بمقدوره التطلُّع إلى وجهٍ وتخمين الاسم. |
Te sorprendería de lo a menudo que necesitas una cara hecha de macarrones pegada a un plato de plástico. | Open Subtitles | شتتفاجئين بعدد المرات التي ستحتاجين فيها إلى وجهٍ مزيّن وملصق على ورق مقوّى |
Por Dios, ¿eres tú? No eras más que un feo y raro adolescente con la cara llena de acné. | Open Subtitles | لم تكُن شيء غير شاب غريب الأطوار ذو وجهٍ كثير البثور وتبدو مثل الغبيِّ. |
Ese vendedor de seguros tenía tu número. Un tipo con cara de niño y ojos azules. | Open Subtitles | من المؤكد أن رجل التأمين بحوزته رقمك صاحب وجهٍ طفولي، وأزرق العينين |
Pensé que te gustaría ver una cara conocida. | Open Subtitles | فكّرتُ في إنّكَ قدْ ترغب برؤية وجهٍ صديق |
Pasamos a una imagen de ellos en la mesa de la cocina, la cámara se mueve de una cara sonriente a otra. | Open Subtitles | ننتقل لمشهدهم في طاولة المطبخ، الكاميرا تتحرك من وجه إلى وجهٍ مبتسم. |
Señor, vinieron sabiendo que encontrarían una cara amigable. | Open Subtitles | سيدي لقد جاءوا وهم واثقين من وجود وجهٍ مألوفٍ إليهم |
No solo eres una cara bonita, ¿no? | Open Subtitles | إنكِ لستِ فتاةٌ بمجرّد وجهٍ جميل، أليسَ كذلك؟ |
Porque el era un gran egoísta cara gorda. | Open Subtitles | لأنه كان مغروًا كبيرًا ذو وجهٍ بدين؟ |
"Un mundo sin amor es un mundo muerto y siempre llega el momento en que uno se cansa de prisiones y todo lo que uno ansía es una cara afectuosa el calor y el milagro de un corazón que ama". | Open Subtitles | العالم الغير مرغوب هو عالم الموت... وهناك دائماً تأتي ساعة يضجر فيها شخص ما من الحبس وكل واحدٍِ يتوق إلى وجهٍ دافيء |
Discúlpame que te interrumpa estoy buscando una cara nueva que quiera hablar. | Open Subtitles | أنا أبحث عن وجهٍ جديد نوعاً ما ... لقد كنت أجلس هناك |
La cara que hizo surgir miles de caras largas. | Open Subtitles | الوجه الذي أطلق للعالم ألفَ وجهٍ آخر |
En fin, es genial tener una cara nueva por aquí. | Open Subtitles | بأيّ حال، يسرّني وجود وجهٍ جديدٍ هنا. |
No me importa si este niño crece llamándome abuela una vez que esté aquí, pero esta noche se trata de ganar, lo cual será complicado con mi cara así y el hijo que ya tengo que apenas me habla. | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم عما إذا كان هذا الطفل سيترعرع على مناداتي بجدتي بمجرد قدومه إلى هنا، ولكن الليلة لا شيء أهم من الفوز والذي سيكون صعباً مع وجهٍ كهذا |
Ojos azules y cara de niño, ya sabes. | Open Subtitles | صاحب وجهٍ طفولي، وأزرق العينين، تعلم ؟ |
Bueno, podría conseguir una nueva cara. | Open Subtitles | حسناً، أستطيع الحصول على وجهٍ جديد. |
¿Lanzarle mierda a una cara feliz? | Open Subtitles | أرمي الأوساخ على وجهٍ سعيد؟ |
Michael Beck... la suya es la primera... cara amable que he visto en meses. | Open Subtitles | ... انت أول شخص ذو وجهٍ بشوش أراه منذ اشهر |