ويكيبيديا

    "وجه رئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente del
        
    • el Presidente de
        
    • el Primer
        
    • el Presidente envió
        
    • el Jefe del
        
    • el Presidente señaló
        
    • Jefe de
        
    En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. UN وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء.
    el Presidente del Grupo de Trabajo dirigió una carta al Gobierno de los Estados Unidos acerca de la posibilidad de efectuar esa visita. UN وقد وجه رئيس الفريق العامل رسالة الى حكومة الولايات المتحدة بشأن إمكانية القيام بهذه الزيارة.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Presidente del Consejo de Seguridad cursó una invitación al Sr. Paul Kagame, Presidente de Rwanda. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه رئيس مجلس الأمن الدعوة إلى بول كاغامي، رئيس رواندا.
    el Presidente de Haití dirigió una carta idéntica al Secretario General de la OEA. UN وقد وجه رئيس هايتي رسالة مماثلة الى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Además, el Presidente de Namibia ha invitado al Dr. Jonas Savimbi, Presidente de la UNITA, a visitar Namibia. UN وبالاضافة الى ذلك، وجه رئيس ناميبيا دعوة الى الكتور جوناس سافيمبي، رئيس يونيتا، لزيارة ناميبيا.
    Igualmente el 3 de agosto de 2001, el Presidente del Comité dirigió a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas una nota verbal relativa a su procedimiento de exenciones por motivos humanitarios. UN وفي اليوم نفسه، وجه رئيس اللجنة إلى جميع الدول الأعضاء مذكرة شفوية تتعلق بإجراء الإعفاء الإنساني.
    3.6 Al abrirse y levantarse todas las audiencias, el Presidente del Comité invitó a todas las partes interesadas a presentarse a testimoniar ante el Comité. UN ٣-٦ ولدى افتتاح وختام جميع الجلسات وجه رئيس اللجنة الدعوة الى جميع اﻷطراف المهتمة للقدوم واﻹدلاء بشهادتها أمام اللجنة.
    el Presidente del Comité de Conferencias dirigió la siguiente carta al Presidente de la Asamblea General: UN ٧ - وجه رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة الرسالة التالية:
    En la 1470ª sesión el Presidente del Comité Especial se refirió a un proyecto de resolución preparado por él, que figura en el documento A/AC.109/L.1857. UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٧٠ وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع قرار من إعداد الرئيس مدرج في الوثيقة A/AC.109/L.1857.
    En Guatemala, el Presidente del Banco Mundial hizo un llamamiento a la Corporación Financiera Internacional para que aumentara su asistencia al sector privado de los países centroamericanos a fin de promover su participación activa en el desarrollo sostenible de la región. UN وفي غواتيمالا، وجه رئيس البنك الدولي نداء إلى المؤسسة المالية الدولية لكي تزيد من مساعدتها المقدمة إلى القطاع الخاص في أمريكا الوسطى، بحيث تشجع قيامه بدور نشط في التنمية المستدامة في المنطقة.
    21. el Presidente del 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos hizo un enérgico llamamiento para que los asistentes hicieran aportaciones al Fondo. UN ١٢- وقد وجه رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان نداء قوياً إلى المشاركين في اللجنة للتبرع للصندوق.
    Respondiendo a las preguntas, el Presidente del Comité de Aplicación agradeció a las Partes sus observaciones. UN 147- ورداً على أسئلة، وجه رئيس لجنة التنفيذ الشكر إلى الأطراف على ما أبدته من ملاحظات.
    En respuesta, el Presidente del Comité escribió a tres Estados Miembros y al Presidente del Proceso de Kimberly para señalar a su atención las recomendaciones pertinentes del Grupo, que el Comité había hecho suyas. UN واستجابة لذلك، وجه رئيس اللجنة رسائل إلى ثلاث دول أعضاء وإلى رئيس عملية كيمبرلي يوجه الانتباه فيها إلى توصية الفريق ذات الصلة التي كانت اللجنة قد أيدتها.
    En respuesta, el Presidente del Comité escribió a seis Estados Miembros y al Presidente del Proceso de Kimberly para señalar a su atención las recomendaciones pertinentes del Grupo, que el Comité había hecho suyas. UN واستجابة لذلك، وجه رئيس اللجنة رسائل إلى ست دول أعضاء وإلى رئيس عملية كيمبرلي يوجه الانتباه فيها إلى توصية الفريق ذات الصلة التي كانت اللجنة قد أيدتها.
    el Presidente de Sri Lanka ha dirigido un llamamiento directo a la comunidad internacional para rehabilitar y reconstruir las regiones septentrional y oriental del país, que han sido las zonas más gravemente afectadas por el terrorismo. UN وقد وجه رئيس سري لانكا نداء دوليا مباشرا لانعاش وتعمير شمال وشرق البلد، وهي أشد المناطق تضررا من جراء الارهاب.
    i) el Presidente de la IFAP pronunció una alocución en la Conferencia, en la que esbozó la función clave que cumplen los agricultores en la ordenación de los recursos naturales de la tierra; UN ' ١ ' وجه رئيس الاتحاد كلمة إلى المؤتمر، حدد فيها دور المزارعين في إدارة الموارد الطبيعية لﻷرض؛
    También en la octava sesión, el Presidente de la Confederación Suiza, Sr. Hans-Rudolf Merz, hizo uso de la palabra ante el Consejo. UN 7 - وفي الجلسة 8 أيضا، وجه رئيس الاتحاد السويسري، هانز - رودلف ميرز، كلمة إلى المجلس. الكلمات الرئيسية
    También en la octava sesión, el Presidente de la Confederación Suiza, Sr. Hans-Rudolf Merz, hizo uso de la palabra ante el Consejo. UN 7 - وفي الجلسة 8 أيضا، وجه رئيس الاتحاد السويسري، هانز - رودلف ميرز، كلمة إلى المجلس. الكلمات الرئيسية
    En concreto, el Primer Ministro de la India, Sr. Atal Behari Vajpayee, me dirigió una carta el 30 de junio de 1998 señalando a mi atención " varias propuestas " formuladas por la India. UN وبوجه خاص، وجه رئيس وزراء الهنـــد، السيد أتــال بيهاري فاجبايي، رسالة إليﱠ فــي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ يسترعي فيها اهتمامي إلى " عدد من الاقتراحات " التي تقدمـت بها الهند.
    El 20 de noviembre, el Presidente envió una carta al Gobierno del Sudán acerca de varios aspectos del régimen de sanciones, cuya respuesta se recibió el 22 de diciembre. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه رئيس اللجنة رسالة إلى حكومة السودان بشأن مختلف جوانب نظام الجزاءات، تلقى ردا عليها في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    En segundo lugar, el 5 de agosto de 1946, el Jefe del Departamento de Política Federal envía un comunicado oficial a la prensa. UN 141- ثانيا، في 5 آب/أغسطس 1946، وجه رئيس إدارة السياسة الاتحادية بيانا رسميا إلى الصحافة.
    En la 3311ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1993, el Presidente señaló a la atención del Consejo que el Sr. José Luis Jesus había retirado su candidatura. UN وفي الجلسة ٣٣١١، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وجه رئيس مجلس اﻷمن الانتباه إلى أن السيد خوسيه لويس خيسوس قد سحب ترشيحه.
    El 4 de junio de 1996, el Jefe de la delegación del Reino Unido ante la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos dirigió al Presidente de la Asamblea General de la OEA una carta en la que manifestaba lo siguiente: UN ٥٣ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وجه رئيس وفد المملكة المتحدة لدى الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية الى رئيس الجمعية العامة للمنظمة رسالة ذكر فيها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد