ويكيبيديا

    "وجود نظام تجاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un sistema de comercio
        
    • de un sistema comercial
        
    • régimen comercial
        
    • contar con un sistema comercial
        
    10. El proteccionismo suscitaba gran preocupación, ya que un sistema de comercio multilateral abierto y justo, capaz de resistir a las presiones proteccionistas era esencial para el crecimiento y el desarrollo. UN ٠١ ـ وأعرب عن قلق بالغ إزاء الحمائية، إذ أن وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف، مفتوح، ومنصف، وقادر على مقاومة الضغوط الحمائية أمر أساسي للنمو والتنمية.
    Era necesario establecer un sistema de comercio internacional basado en normas, equitativo y transparente. UN ولا بد من وجود نظام تجاري دولي منفتح وقائم على قواعد ويتسم بالإنصاف والشفافية.
    Era necesario establecer un sistema de comercio internacional basado en normas, equitativo y transparente. UN ولا بد من وجود نظام تجاري دولي منفتح وقائم على قواعد ويتسم بالإنصاف والشفافية.
    Reconociendo que los complejos vínculos entre el comercio y el medio ambiente dificultan sobremanera el logro de un desarrollo sostenible y el mantenimiento de un sistema comercial libre y abierto, UN وإذ تدرك أن الصلات المعقدة بين التجارة والبيئة تفرض تحديات جسيمة على الجهود المبذولة في سبيل التنمية المستدامة وعلى المحافظة على وجود نظام تجاري حر ومنفتح،
    Reconociendo que los complejos vínculos entre el comercio y el medio ambiente dificultan sobremanera el logro de un desarrollo sostenible y el mantenimiento de un sistema comercial libre y abierto, UN وإذ تدرك أن تشابك الصلات بين التجارة والبيئة يفرض تحديات كبيرة على الجهود المبذولة في سبيل التنمية المستدامة وعلى المحافظة على وجود نظام تجاري حر ومنفتح،
    Era necesario establecer un sistema de comercio internacional basado en normas, equitativo y transparente. UN ولا بد من وجود نظام تجاري دولي منفتح وقائم على قواعد ويتسم بالإنصاف والشفافية.
    Varios participantes pusieron de relieve la importancia de contar con un sistema de comercio internacional abierto, equitativo y no discriminatorio. UN وأكد العديد من المشاركين على أهمية وجود نظام تجاري دولي منفتح وعادل وغير تمييزي.
    Esto contribuiría a lograr un sistema de comercio mundial equitativo; UN ومن شأن ذلك كله أن يساعد على ضمان وجود نظام تجاري عالمي عادل؛
    El crecimiento económico y el desarrollo sostenidos de los países en desarrollo no se pueden lograr plenamente sin un sistema de comercio abierto, multilateral y no UN وأضاف أنه لا يمكن تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامين في البلدان النامية تحقيقا تاما دون وجود نظام تجاري حر ومتعدد اﻷطراف وغير تمييزي.
    Todos los países tienen un interés común en un sistema de comercio multilateral abierto, basado en normas, equitativo, no discriminatorio, transparente y previsible. UN وهناك مصلحة مشتركة لجميع البلدان في وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالانفتاح والاستناد إلى حكم القانون والعدالة وعدم التمييز والشفافية والقابلية للتنبؤ.
    Todos los países tienen un interés común en un sistema de comercio multilateral abierto, basado en normas, equitativo, no discriminatorio, transparente y previsible. UN ولجميع البلدان مصلحة مشتركة في وجود نظام تجاري تعددي منفتح يستند إلى حكم القانون، وعادل، وغير تمييزي، ويتسم بالشفافية، ويمكن التنبؤ به.
    Todos los países tienen un interés común en un sistema de comercio multilateral abierto, basado en normas, equitativo, no discriminatorio, transparente y previsible. UN ولجميع البلدان مصلحة مشتركة في وجود نظام تجاري تعددي منفتح يستند إلى حكم القانون، وعادل، وغير تمييزي، ويتسم بالشفافية، ويمكن التنبؤ به.
    Todos los países tienen un interés común en un sistema de comercio multilateral abierto, reglamentado, equitativo, no discriminatorio, transparente y previsible. UN ولجميع البلدان مصلحة مشتركة في وجود نظام تجاري تعددي منفتح يستند إلى حكم القانون وعادل وغير تمييزي ويتسم بالشفافية ويمكن التنبؤ به.
    8. El Programa hace hincapié en que un sistema de comercio multilateral más abierto, creíble y duradero puede fomentar en forma efectiva el crecimiento y el desarrollo, en particular mejorando el acceso a los mercados. UN ٨- ويؤكد البرنامج أن وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف أكثر انفتاحاً ومصداقية واستدامة يمكن أن ينهض بفعالية بعمليتي النمو والتنمية، خصوصاً من خلال إدخال تحسينات في فرص الوصول إلى اﻷسواق.
    Nunca se insistirá bastante en la importancia de establecer un sistema de comercio multilateral abierto, reglamentado, equitativo, no discriminatorio, previsible y transparente. UN وليس من قبيل المغالاة التأكيد على أهمية وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف، منفتح ويستند إلى حكم القانون ومنصف وغير تمييزي، يمكن التنبؤ به وشفاف.
    También hubo consenso acerca de los beneficios aparejados a un sistema de comercio multilateral basado en normas, en especial para los países en desarrollo. UN كما كان هناك توافق في الآراء على الفوائد التي ينطوي عليها وجود نظام تجاري متعدد الأطراف يستند إلى قواعد، وبخاصة لصالح البلدان النامية.
    Subrayando la importancia de un sistema comercial multilateral abierto, reglamentado, equitativo, seguro, no discriminatorio, transparente y previsible, UN وإذ تؤكد أهمية وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف، مفتوح، قائم على قواعد، وعادل ومأمون وغير تمييزي وشفاف وقابل للتنبؤ،
    En relación con ello, países en desarrollo como Guyana tienen un interés primordial en la existencia de un sistema comercial internacional que sea lo más abierto y transparente posible. UN وفي هذا الصدد، فإن للبلدان النامية، مثل غيانا، مصلحة عارمة في وجود نظام تجاري دولي منفتح وشفاف بأقصى ما يمكن.
    En general se reconoció la contribución hecha por las condiciones macroeconómicas estables y los beneficios derivados de la apertura al comercio y la financiación internacionales así como de un sistema comercial internacional abierto y equitativo. UN واعتُرف بوجه عام بإسهام اﻷحوال المستقرة للاقتصادات الكلية والفوائد المستمدة من الانفتاح على التجارة والتمويل الدوليين ومن وجود نظام تجاري دولي منفتح وعادل.
    Subrayando la importancia de un sistema comercial multilateral abierto, basado en normas, equitativo, seguro, no discriminatorio, transparente y previsible, UN وإذ تؤكد أهمية وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف مفتوح، ويستند إلى قواعد ومنصف وآمن وغير تمييزي ويتسم بالشفافية ويمكن التنبؤ به،
    Subrayando la importancia de un sistema comercial multilateral abierto, reglamentado, equitativo, seguro, no discriminatorio, transparente y previsible, UN " وإذ تؤكد أهمية وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف، مفتوح، قائم على قواعد، وعادل ومأمون وغير تمييزي وشفاف وقابل للتنبؤ،
    régimen comercial y contable anticuado, pero en general funcional. UN وجود نظام تجاري ومحاسبي غير حديث ولكنه فعال في الغالب.
    Los Ministros destacaron la importancia de contar con un sistema comercial multilateral sólido para salvaguardar la expansión comercial que sirva de fuente de crecimiento económico, creación de empleo y desarrollo sostenible. UN وشدَّد الوزراء على أهمية وجود نظام تجاري قوي متعدد الأطراف لحماية التوسُّع التجاري الذي يعمل بمثابة مصدر للنمو الاقتصادي ولخلق فرص العمل وللتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد