ويكيبيديا

    "وجيروسالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jerusalem
        
    Dadas las circunstancias, los daños ocasionados fueron muy inferiores a los que cabría haber esperado. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 26 de diciembre de 1994) UN وأدى هذا الحادث الى أضرار أقل بكثير مما كان متوقعا في ظل تلك الظروف. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    No se registraron daños en ninguno de los dos incidentes. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 2 de marzo de 1993) UN ولم تحدث أي أضرار في أي من الحادثين. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢ آذار/مارس ١٩٩٣(
    El Sr. Peres reiteró la determinación de Israel de atenerse a la Declaración de Principios. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 22 de diciembre de 1994) UN وكرر بيريز التزام اسرائيل بإعلان المبادئ. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Fuentes palestinas informaron de que hubo un herido en Hebrón. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 22 de septiembre de 1994) UN وأفادت مصادر فلسطينية بوقوع إصابة في مدينة الخليل. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤(
    En la misma zona se encontró otro artefacto explosivo, que fue desactivado. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 9 de octubre de 1994) UN وعثر أيضا على عبوة ناسفة في نفس المنطقة وأبطل مفعولها بسلام. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Estos le ordenaron detenerse y, al no hacerlo, dispararon contra el vehículo. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 11 de octubre de 1994) UN فأمروه بالتوقف وأطلقوا النار على السيارة حين لم يستجب لﻷمر. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Durante el ataque resultaron heridos 12 soldados pertenecientes a un comando especial. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 16 de octubre de 1994) UN وجرح خلال الهجوم اثنا عشر جنديا ينتسبون لوحدة مغاوير خاصة. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Jóvenes quemaron neumáticos en tanto que los soldados arrojaban granadas de concusión y gas lacrimógeno. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 21 de octubre de 1994) UN وأحرق شبان إطارات سيارات فيما ألقى الجنود قنابل يدوية صاعقة وقنابل غاز مسيل للدموع. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    También en la zona de Hebrón se arrojaron piedras. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 23 de octubre de 1994) UN ورشقت الحجارة أيضا في منطقة الخليل. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Se arrojaron piedras en las zonas de Naplusa, Al-Bireh, Kalkiliya y Ramallah. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 24 de octubre de 1994) UN ووقعت حوادث رشق بالحجارة في نابلس، والبيره، وقلقيلية، وفي منطقة رام الله. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    No se informó de que hubiese heridos. (Ha ' aretz, 8 y 9 de noviembre de 1994; Jerusalem Post, 9 de noviembre de 1994) UN ولم يُبلغ عن وقوع إصابات. )هآرتس، ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وجيروسالم بوست، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Fuerzas de seguridad informaron que numerosos activistas de la Jihad Islámica enmascarados dispararon al aire y quemaron banderas israelíes y estadounidenses. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 13 de noviembre de 1994) UN وأفادت قوات اﻷمن أن حركيين عديدين ملثمين من الجهاد الاسلامي كانوا يطلقون النار في الهواء ويحرقون العلمين الاسرائيلي واﻷمريكي. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    En Naplusa un policía de fronteras resultó herido leve en una mano de una pedrada. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 17 de noviembre de 1994) UN وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة في يده حين أصيب بحجر في نابلس. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    El conductor replicó con disparos; no se informó de daños ni heridos. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 18 de noviembre de 1994) UN ورد السائق بإطلاق النار، ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Se informa de que 33 palestinos fueron arrestados. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 20 de noviembre de 1994) UN وذكر أن ٣٣ فلسطينيا قد اعتقلوا. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Tras una larga discusión, se dejó a los miembros del Knesset continuar su gira. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 21 de noviembre de 1994) UN وبعد مناقشة طويلة، سمح لعضوي الكنيست بمواصلة جولتهما. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Los habitantes de la aldea afirmaron que el hombre había " colaborado " con las autoridades israelíes. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 24 de noviembre de 1994) UN وقال أهل القرية إن الرجل كان " قد تعاون " مع السلطات الاسرائيلية. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    El Tribunal ordenó que su caso se atendiera a la mayor brevedad. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 21 de noviembre de 1994) UN وأمرت المحكمة بأن ينظر في قضيته في أسرع وقت ممكن. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Shervit también recibió una condena en suspenso de 30 meses. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 13 de octubre de 1994) UN كما حكم على شيرفيت أيضا بالسجن لمدة ٣٠ شهرا مع تأجيل التنفيذ. )هآرتس وجيروسالم بوست، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    La SGS negó que se sometiera a los detenidos a golpizas. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 17 de noviembre de 1994) UN وأنكــرت دائرة اﻷمن العام أن يجري إخضاع المحتجزين للضرب. )هآرتس وجيروسالم بوست، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد