Dicen que los otros dioses querían acabar con Acrisio y su ejército pero que Zeus quería demasiado al hombre. | Open Subtitles | ويقال أنها الآلهة الأخرى التي أرادت ببساطة تخريب أكريسوس وجيشه ولكن زيوس أحب الرجل حبا جما |
Según se informa, se preguntó al Sr. Shatila por la manera en que había documentado y transmitido los casos a Ginebra y se le dijo que estaba dañando la reputación del Líbano y su ejército. | UN | وذُكر أن السيد شاتيلا سُئل عن كيفية توثيقه للحالات وتقديمها إلى جنيف وأُبلغ بأنه يسيء إلى سمعة لبنان وجيشه. |
Yo, Travis, Liber8, Kellogg y su ejército... somos del futuro. | Open Subtitles | انا و ترافيس و ليبرا 8 و كيلوج وجيشه نحن من المستقبل |
La élite política, su ejército y el grueso de los funcionarios escaparon. | UN | وهربت معه النخبة السياسية وجيشه والشطر اﻷكبر من الموظفين. |
El Gobierno de Israel considera al Gobierno del Líbano y sus Fuerzas Armadas responsables de todos los ataques procedentes del territorio libanés. | UN | وتحمِّل حكومة إسرائيل حكومةَ لبنان وجيشه المسؤولية عن جميع الهجمات التي تنطلق من الأراضي اللبنانية. |
Buscamos a Cesar y su ejército. ¿Sabe donde están? | Open Subtitles | نحن نبحث عن القيصر وجيشه أتعلمون أين يمكننا إيجادهم؟ |
El príncipe Faisal y su ejército árabe hace su entrada victorioso en Damasco en octubre 3 1918. | Open Subtitles | دخل الأمير فيصل وجيشه العربي دمشق دخول المنتصرين في الثالث من أكتوبر عام 1918 |
Ahora general Camal y su ejército pueden enfocar a otro enemigo el ejército Griego que esta en el oeste. | Open Subtitles | ليتمكن الجنرال كمال وجيشه الآن من التركيز على عدو آخر ألا وهو الجيش اليوناني الذي يتمركز غربا |
Saddam Hussein y su ejército viven para luchar otro día | Open Subtitles | فقد تم ترك صدام حسين وجيشه ليقاتلوا بمرحلة لاحقة غزو الولايات المتحدة لأفغانستان: |
César y su ejército marcharon al sur, moviéndose más rápido de lo que todos predijeron. | Open Subtitles | زحف قيصر وجيشه جنوباً، متحرّكين أسرع ممّا قد يتوقّع أيّ أحد. |
Y la última cosa que necesitamos es al rey y su ejército volviendo a Inglaterra antes de que estemos listos. | Open Subtitles | والشيء الأخير الذي نريده عودة الملك وجيشه يرجع إلى إنجلترا قبل لابد أن نكون جاهزون لهم |
A mi tampoco. Tan pronto los tengamos bajo el escáner más pronto podremos cazar esos bichos y su ejército de chips voladores. | Open Subtitles | ولا أنا ، كلما أسرعنا بفحصها كلما أسرعنا باصطياد ذلك المخيف وجيشه من الرقاقا الطائرة |
Buscamos a Cesar y su ejército. ¿Sabe donde están? | Open Subtitles | نحن نبحث عن القيصر وجيشه أتعلمون أين يمكننا إيجادهم؟ |
Ludovico y su ejército vendrán y entonces derramaremos sangre. | Open Subtitles | لودوفيكو وجيشه سيأتون وعندها سنريق بعض الدّماء |
Philip y su ejército principal estarán aquí mañana al mediodía. | Open Subtitles | فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا |
Rezamos a Dios para que enviara al Papa y su ejército para retomar la ciudad y salvarme a tiempo. | Open Subtitles | دعونا إلى الله حتى يرسل البابا وجيشه لكي يعيد المدينة وينقذوني. |
No sabemos nada de ningún ladrón de dragones, ni de un dragón escupe-hielo ni del pirado de vuestro jefe y su ejército de dragones, ¿vale? | Open Subtitles | حسنا، لا نعرف شيئا عن لص التنانين أو التنين باصق الجليد أو رب عملك المخبول وجيشه من التنانين، مفهوم؟ |
Creí que sería para Lico y su ejército, no tú. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأنه سيكون لايكوس وجيشه وليس أنت |
Durante todo este año, la columna vertebral de nuestra resistencia ha sido la firmeza del vínculo entre el pueblo, su ejército y el Jefe de Estado. | UN | وطوال هذه السنة، كان عماد مقاومتنا هو متانة العلاقة القائمة بين الشعب وجيشه ورئيس الدولة. هذا هو موطن قوتنا. |
Desafortunadamente, ha escapado, a la captura y se esconde junto, a lo queda de los Jedi, y sus ejercito. | Open Subtitles | للاسف , لقد هرب يختبئ مع من تبقي من الجاداي وجيشه |
Moloch y su ejercito harán todo lo posible para salir. | Open Subtitles | مولوك" وجيشه" سيفعلون كل ما بوسعهم للخروج |
La renuncia de U Khun Sa y de su ejército a traficar con drogas indica que confían plenamente en la política del Gobierno. | UN | ويعكس تخلي يو خون سا وجيشه عن الاتجار بالمخدرات ثقتهما الكاملة في سياسة الحكومة. |
A ese respecto, los participantes en la Reunión expresaron su firme apoyo a los esfuerzos que habían realizado el Gobierno y el ejército libaneses para restaurar la paz y la estabilidad y subrayaron que había que proteger y ayudar a la población civil, incluidos los refugiados palestinos. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن دعمه القوي لجهود حكومة لبنان وجيشه من أجل إحلال السلم والاستقرار، وأكد ضرورة حماية السكان المدنيين ومساعدتهم بمن فيهم اللاجئون الفلسطينيون. |