ويكيبيديا

    "وحدات التنسيق الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las dependencias de coordinación regionales
        
    • las DCR
        
    • de las dependencias de coordinación regional
        
    • dichas dependencias
        
    • las dependencias de cooperación regionales
        
    • las dependencias regionales de coordinación
        
    B. Elementos de las decisiones anteriores sobre las dependencias de coordinación regionales 11 5 UN باء- عناصر مُستمدة من مقررات سابقة بشأن وحدات التنسيق الإقليمية 11 4
    Las Partes tal vez deseen tomar nota de los progresos logrados en este sentido, en especial con respecto a las funciones de coordinación y apoyo de las dependencias de coordinación regionales desde la CP 9. UN وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي يكون قد تحقق في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي تكون وحدات التنسيق الإقليمية قد اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    15. las dependencias de coordinación regionales ya están haciendo aportaciones en las siguientes esferas a: UN 15- وتسهم وحدات التنسيق الإقليمية بالفعل فيما يلي:
    las DCR se mantendrán con personal procedente tanto de la secretaría como del MM, y sus servicios se compartirán. UN وسيجري الإبقاء على وحدات التنسيق الإقليمية باستخدام ملاك وظيفي من كل من الأمانة والآلية العالمية وستتقاسمان خدماتها؛
    las DCR darán a conocer mejor la CLD en los principales eventos y procesos regionales y subregionales. UN وستتولى وحدات التنسيق الإقليمية التوعية بالاتفاقية في المناسبات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    6/COP.5 Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional 31 UN 6/م أ-5 النظر في مبادرة وحدات التنسيق الإقليمية 32
    Reconociendo las posibilidades que ofrece la coordinación regional de vincular las actividades relacionadas con la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) con las de otros marcos regionales en que se abordan las cuestiones del desarrollo sostenible, y el papel que podrían desempeñar a ese respecto dichas dependencias, UN وإذ يعترف بإمكانات التنسيق الإقليمي في الربط بين الأنشطة الجارية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأنشطة الأطر الإقليمية الأخرى المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة، والدور الذي يمكن أن تلعبه وحدات التنسيق الإقليمية في هذا الصدد،
    2. Pide al Director Ejecutivo que preste apoyo y delegue nuevas responsabilidades a las dependencias de cooperación regionales para que puedan coordinar la creación de un consenso a nivel regional, el diálogo intergubernamental y la movilización de recursos y puedan realizar la labor necesaria de coordinación para la aplicación de los resultados de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; UN 2 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم الدعم، وأن يسند مسؤوليات إضافية إلى وحدات التنسيق الإقليمية لضمان قيامها بتنسيق بناء التوافق الإقليمي، والحوار الحكومي الدولي، وتعبئة الموارد، وكذلك القيام بأعمال التنسيق الضرورية لتنفيذ نتائج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    las dependencias regionales de coordinación para el Mar Rojo y el Golfo de Aden, África oriental, el Mediterráneo y el Caribe se han beneficiado con el fortalecimiento institucional. UN استفادت وحدات التنسيق الإقليمية في البحر الأحمر وخليج عدن، وشرق أفريقيا والبحر المتوسط ومنطقة البحر الكاريبي من زيادة التعزيز المؤسسي.
    C. las dependencias de coordinación regionales en el contexto del UN جيم- وحدات التنسيق الإقليمية في إطار مشروع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين
    A medida que vayan avanzando los mecanismos de coordinación regionales, principalmente mediante el establecimiento de los programas de trabajo regionales, podrán ir determinándose en mayor detalle las tareas conexas del MM y la secretaría, en particular las de las dependencias de coordinación regionales. UN ومع تقدم آليات التنسيق الإقليمية، خاصة عن طريق وضع برامج عمل إقليمية، يمكن توضيح مهام الآلية والأمانة ذات العلاقة بالمزيد من التفصيل، سيما مهام وحدات التنسيق الإقليمية.
    Número de funcionarios de la secretaría y el MM en las dependencias de coordinación regionales UN عدد موظفي الأمانة/الآلية العالمية في وحدات التنسيق الإقليمية
    las dependencias de coordinación regionales (DCR) procurarán establecer una colaboración más completa con organizaciones e instituciones regionales y subregionales en diversos aspectos de la aplicación de la CLD. UN وستسعى وحدات التنسيق الإقليمية إلى زيادة إشراك المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية في مختلف جوانب تنفيذ الاتفاقية.
    A nivel regional y subregional, las dependencias de coordinación regionales ayudarán a distribuir información de interés para las OSC y a promover su participación en actividades relativas a la aplicación de la CLD. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ستساعد وحدات التنسيق الإقليمية في توزيع المعلومات المتعلقة بمنظمات المجتمع المدني، وستشجع مشاركة تلك المنظمات في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    62. En su decisión 4/COP.4, párrafo 17, la Conferencia de las Partes señaló que no se había dispuesto de suficiente tiempo para examinar el documento sobre las dependencias de coordinación regionales. UN 62- وفي مقرره 4/م أ-4، الفقرة 17، أشار مؤتمر الأطراف إلى أنه لم يكن هنالك متسع من الوقت للنظر في الوثيقة بشأن وحدات التنسيق الإقليمية.
    Ello afectaría particularmente al volumen y la previsibilidad de los servicios de las DCR. UN ومن شأن هذا أن تؤثر بشكل خاص على حجم خدمات وحدات التنسيق الإقليمية وإمكانية التنبؤ بها.
    Desde el CRIC 9, las DCR han respaldado los intercambios entre países en las regiones acerca de las medidas ulteriores que habría que adoptar en relación con los programas de acción regionales y subregionales. UN ومنذ الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت وحدات التنسيق الإقليمية الدعم للمناقشات بين بلدان المنطقة حول الخطوات المقبلة فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Las Partes tal vez deseen tomar nota de los progresos logrados en este sentido, en especial con respecto a las funciones de coordinación y apoyo desempeñadas por las DCR desde la CP 9. UN وربما تود الأطراف الإحاطة علماً بالتقدم الذي سبق تحقيقه في هذا السياق، أي مهام التنسيق والدعم التي اضطلعت بها وحدات التنسيق الإقليمية منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional UN النظر في مبادرة وحدات التنسيق الإقليمية
    6/COP.5 Examen de la iniciativa de las dependencias de coordinación regional UN 6/م أ-5 النظر في مبادرة " وحدات التنسيق الإقليمية "
    Por consiguiente decidió incluir en el programa del sexto período de sesiones de la CP un tema sobre la necesidad, modalidades, costos y viabilidad y posible mandato de las dependencias de coordinación regional, y pidió a la secretaría que preparara un documento de antecedentes para facilitar el examen de ese tema del programa. UN ثم قرر أن يُدرج في جدول أعمال دورته السادسة بنداً بشأن مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمية وطرائق إنشائها والتكاليف التي تترتب على ذلك، وجدوى إنشائها والاختصاصات التي يمكن أن تُسند إليها، وطلب من الأمانة إعداد وثيقة معلومات أساسية عن هذا الموضوع لتيسير النظر في هذا البند من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد