ويكيبيديا

    "وحدات الكميات المسندة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de UCA
        
    • las UCA
        
    • unidades de la cantidad atribuida
        
    • UCA seguirán
        
    • adquirir UCA
        
    • UCA excedentes
        
    • unidades de cantidades atribuidas
        
    El arrastre de UCA al segundo período de compromiso no está sujeto a limitaciones. Las UDA no se pueden arrastrar. UN ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة.
    La secretaría deberá verificar la disponibilidad de [UCA] [FCA] excedentes y expedir los certificados correspondientes. UN وتحقق الأمانة من توافر فائض في [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] وتصدر شهادات بشأنها.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Las [UCA] [FCA] excedentes de un año determinado se calcularán como sigue: UN وتحسب الزيادة في [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] لسنة معينة على النحو التالي:
    las UCA excedentes de un año determinado se calcularán como sigue24: UN وتحسب الزيادة في وحدات الكميات المسندة لسنة معنية على النحو التالي(24):
    Basándose en el total previsto de reducciones de las emisiones y aumentos de la absorción, la secretaría deduciría un número equivalente de unidades de la cantidad atribuida de las asignaciones respectivas de las Partes correspondientes. UN واستناداً إلى مجموع كميات خفض الانبعاثات أو تعزيز الإزالة المتوقعة، تحسم الأمانة عدداً معادلاً من وحدات الكميات المسندة من مخصصات كل طرف معني.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Trece Partes expidieron 30.954.580 URE que incorporaron a sus registros convirtiendo la misma cantidad de UCA emitidas anteriormente y mantenidas en sus registros nacionales. UN وأصدر 13 طرفاً 580 954 30 وحدة خفض انبعاثات وقيّدتها في سجلاتها عن طريق تحويل نفس الكمية من وحدات الكميات المسندة الصادرة سابقاً والمحفوظة في سجلاتها الوطنية.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Se incluye la expedición de URE por conversión de UCA o de UA. UN ويشمل " الإصدار " إصدار وحدات خفض الانبعاثات عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة.
    Opción 2: las transferencias y adquisiciones de UCA entre las Partes podrán realizarse mediante un intercambio10. UN الخيار 2: يجوز نقل وحدات الكميات المسندة بين الأطراف واحتيازها عن طريق التبادل(10).
    La Parte deberá llevar una lista de todas las UCA retiradas (por número de identificación) en su registro4. UN ويدرج الطرف بيانا بجميع وحدات الكميات المسندة المسحوبة (محددة بالرقم المسلسل) في سجله(4).
    las UCA excedentes de un año determinado se calcularán como sigue24: UN وتحسب الزيادة في وحدات الكميات المسندة لسنة معنية على النحو التالي(24).
    9. [Cada registro nacional de las Partes incluidas en el anexo B contendrá una cuenta especial para las [UCA] [FCA] excedentes certificadas que mantenga esa Parte. UN 9- [يشمل كل سجل وطني لأي طرف مدرج في المرفق باء حساباً مخصصاً للزيادات المعتمدة من [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء الكميات المسندة] التي يحتازها هذا الطرف.
    j) Los precios a que se han intercambiado las [UCA] [FCA]. UN (ي) أسعار تداول [وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة].
    La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo se asegurará de que una parte de los fondos devengados de la expedición de unidades de la cantidad atribuida se utilice para cubrir los gastos administrativos y ayudar a las Partes que son países en desarrollo particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático a hacer frente a los costos de la adaptación. UN يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تستخدم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المسندة في سبيل تغطية المصروفات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تسديد تكاليف التكيف.
    14. El mecanismo de aplicación conjunta está sujeto también a una incertidumbre adicional creada por el hecho de que las unidades percibidas por los proyectos de aplicación conjunta se generan convirtiendo las unidades de la cantidad atribuida (UCA) y las unidades de absorción (UDA) ya existentes de la Parte de acogida. UN 14- وتعاني آلية التنفيذ المشترك من عدم يقين إضافي لأن الوحدات المكتسبة بواسطة مشاريع التنفيذ المشترك تُنشأ عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة للطرف المضيف.
    156. Las Partes que autoricen a sus personas jurídicas a transferir o adquirir UCA seguirán siendo responsables del cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Protocolo4,10,19,24. UN 156- يظل الطرف الذي يأذن لكياناته القانونية بنقل وحدات الكميات المسندة واحتيازها مسؤولا عن الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول(4)، (10)، (19)، (24).
    152. Opción 1: las Partes incluidas en el anexo I podrán transferir o adquirir UCA en virtud de las disposiciones del artículo 17 si: UN 152- الخيار 1: يكون الطرف المدرج في المرفق الأول مؤهلا لنقل أو احتياز وحدات الكميات المسندة بموجب أحكام المادة 17 إذا كان هذا الطرف:
    10. Carácter fungible de las unidades de cantidades atribuidas y las unidades de reducción de emisiones UN ٠١- قابلية الاستبدال مع وحدات الكميات المسندة ووحدات خفض الانبعاثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد