Instalaciones logísticas y de adiestramiento adicionales en 8 unidades de policía especial: | UN | مرافـــق إضافيــــة للتدريب والسوقيات في 8 وحدات من وحدات الشرطة الخاصة: |
El producto fue inferior al previsto debido a que inicialmente se había previsto la repatriación de 3 unidades de policía constituidas | UN | يعزى انخفاض عدد النواتج إلى إعادة ثلاث وحدات من وحدات الشرطة المشكلة إلى أوطانها حسبما كان مقررا في بادئ الأمر |
La dotación de policía de la ONUCI es de 1.299 agentes, incluidos 346 oficiales de policía y 953 oficiales en seis unidades de policía constituidas. | UN | وبلغ قوام شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 299 1 فردا، من بينهم 346 ضابط شرطة و 953 ضابطا في ست وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة. |
Se solicita al Consejo que considere la posibilidad de autorizar un aumento temporal de la dotación militar de la UNMISS hasta los 12.500 efectivos y de su dotación policial en cuatro unidades de policía constituidas. | UN | ويُطلَب إلى المجلس أن ينظر في منح إذن بزيادة مؤقتة في القوام العسكري للبعثة ليبلغ 500 12 جندي وفي قوام شرطة البعثة بمقدار أربع وحدات من وحدات الشرطة المشكلة. |
Seis unidades de policía constituida de la MONUC, procedentes de Bangladesh, la India y el Senegal, se han desplegado en lugares estratégicos que incluyen Kananga, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi y Mbuji-Mayi. | UN | وتم نشر ست وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة للبعثة، من بنغلاديش والسنغال والهند، في مواقع استراتيجية، بما في ذلك كاننغا وكينشاسا وكيسانغاني ولوبومباشي ومبوجي - مايي. |
Según las estimaciones, ocho de las unidades de policía constituidas permanecerán desplegadas fuera de Puerto Príncipe durante el período 2011/12 para reforzar la capacidad de la Policía Nacional en las regiones. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ثماني وحدات من وحدات الشرطة المشكلة خارج بورت - أو - برانس ستظل منشورة طوال الفترة 2011/2012 لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية في المناطق. |
Al término de la reunión, los Jefes de Estado Mayor recomendaron que se movilizara cuanto antes la suma de 95 millones de dólares de los Estados Unidos para aplicar un programa de reformas como parte de la hoja de ruta, que incluía la rehabilitación de dos barracones militares y el despliegue de unidades de capacitación de la policía, 100 agentes de seguridad y escolta, y tres unidades de policía constituidas. | UN | وفي نهاية الاجتماع، أوصى رؤساء أركان الدفاع بالإسراع بحشد مبلغ 95 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ برنامج إصلاحات في إطار خارطة الطريق، يشمل إعادة تأهيل ثكنتين عسكريتين، ونشر وحدات لتدريب الشرطة، و 100 من أفراد الأمن والحماية اللصيقة وثلاث وحدات من وحدات الشرطة المشكلة. |
El aumento de 5.385.700 dólares en esta partida corresponde primordialmente a las necesidades del equipo de propiedad de los contingentes (4.170.000 dólares) y autonomía logística (838.800 dólares) para las 10 unidades de policía formadas y una unidad de perros policía que deben desplegarse en la zona de la Misión. | UN | 2 - تتصل الزيادة البالغة 700 385 5 دولار تحت هذا البند بالدرجة الأولى بالاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحــــدات (000 170 4 دولار) والاكتفـــاء الذاتي (800 838 دولار) لعشر وحدات من وحدات الشرطة الخاصة ووحدة تستخدم الكلاب سوف تنشر في منطقة البعثة. |
Si, como se ha propuesto, la dotación de tropas aumenta en un batallón de infantería y tres unidades de policía constituidas, el Centro Conjunto de Control de Tráfico y la Dependencia de Tráfico Estratégico tendrán que planificar y ejecutar hasta nueve rotaciones adicionales al año. | UN | ومع اقتراح زيادة قوام القوات بكتيبة مشاة، وثلاث وحدات من وحدات الشرطة المشكلة، سيلزم المركز المشترك لمراقبة الحركة/وحدة التحركات الاستراتيجية تخطيط ما يصل إلى تسع عمليات تناوب إضافية طوال السنة وتنفيذها. |
Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1621 (2005), de 6 de septiembre de 2005, el Consejo de Seguridad autorizó un aumento de 841 funcionarios en la dotación de policía de la MONUC, incluidas cinco unidades de policía constituidas, para impartir capacitación a la policía nacional congoleña y garantizar la seguridad durante el proceso electoral. | UN | 28 - بموجب القرار 1621 (2005) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2005، أذن مجلس الأمن بزيادة قوام الشرطة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما مجموعه 841 فردا إضافيا، بما في ذلك خمس وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة، من أجل تدريب الشرطة الوطنية وتوفير الأمن خلال العملية الانتخابية. |
Al 15 de diciembre, la ONUCI contaba con 1.137 efectivos policiales, de un máximo autorizado de 1.200, incluidos 387 agentes de policía y 750 efectivos de unidades de policía constituidas. | UN | 17 - في 15 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام أفراد الشرطة التابعة لعملية الأمم المتحدة 137 1 فردا مقابل قوام مأذون به حجمه 200 1 فرد كحد أقصى، يشمل 387 ضابطا و 750 فردا في ست وحدات من وحدات الشرطة المشكلة. |
:: 105.408 días operacionales de las unidades de policía constituidas para prestar apoyo de reserva a la policía de las Naciones Unidas en todo en territorio de Darfur (96 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 366 días) | UN | :: 408 105 أيام من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملة في جميع أنحاء دارفور (96 فردا لكل 3 وحدات من وحدات الشرطة المشكلة لما متوسطه لمدة 366 يوما) |
105.408 días operacionales de las unidades de policía constituidas para prestar apoyo de reserva a la policía de las Naciones Unidas en todo el territorio de Darfur (96 agentes por unidad de policía constituida a razón de 3 unidades durante un promedio de 366 días) | UN | 408 105 أيام من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة لتوفير الدعم الاحتياطي لشرطة الأمم المتحدة العاملة في جميع أنحاء دارفور (96 فرداً لكل 3 وحدات من وحدات الشرطة المشكلة لما متوسطه لمدة 366 يوماً) |
La ONUCI operó con 5 unidades de policía constituidas, en lugar de la dotación autorizada de 6, de julio de 2013 hasta la llegada de la unidad de policía constituida de Mauritania en agosto de 2014 | UN | وكانت عملية الأمم المتحدة تؤدي مهامها بخمس وحدات من وحدات الشرطة المشكلة، بدلا من الوحدات الست المأذون بها، في الفترة من تموز/يوليه 2013 إلى حين وصول وحدات الشرطة المشكلة الموريتانية في آب/ أغسطس 2014 |
j) En la UNMIT, la propuesta de 217 puestos de contratación nacional en servicios administrativos y de apoyo técnico, entre ellos 176 auxiliares nacionales de idiomas para el apoyo directo a las unidades de policía constituida, cuyo número se redujo en el período 2007/2008 en previsión de la repatriación de cuatro de esas unidades de policía constituida; | UN | (ي) القيام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بإنشاء الوظائف الوطنية الـ 217 المقترحة في خدمات الدعم الإداري والتقني، منها 176 وظيفة لمساعدين لغويين وطنيين يقدمون دعما مباشرا لوحدات الشرطة المشكّلة، التي خفضت في الفترة 2007/2008 توقعا لإعادة أربع وحدات من وحدات الشرطة المشكّلة إلى أوطانها؛ |
Se utilizarán ocho unidades de policía constituidas principalmente para apoyar la estabilización de los principales centros de población en el norte de Malí y dar protección a los civiles mediante actividades de disuasión (patrullas) y, dentro de los límites de su capacidad, con todos los medios necesarios, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la resolución 2100 (2013) del Consejo de Seguridad. | UN | وستُستخدم ثماني وحدات من وحدات الشرطة المشكّلة بشكل رئيسي في دعم تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية في شمال مالي، فضلا عن توفير الحماية للمدنيين سواء من خلال الردع (الدوريات) وفي حدود قدراتها بالاستعانة بجميع الوسائل الضرورية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 2100 (2013). |
En un informe de fecha 6 de marzo de 2014 (S/2014/158) se proporcionó información actualizada sobre la situación en Sudán del Sur y se solicitó al Consejo que considerase la posibilidad de autorizar durante un período de 12 meses el aumento de la dotación militar de la UNMISS a 12.500 efectivos y el aumento de su dotación policial en cuatro unidades de policía constituidas. | UN | 7 - وفي تقرير مؤرخ 6 آذار/مارس 2014 (S/2014/158)، قُدمت معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن الحالة في جنوب السودان. وطُلب إلى المجلس في ذلك التقرير أن ينظر في منح إذن لفترة اثني عشر شهرا بزيادة في القوام العسكري للبعثة بحيث يبلغ 500 12 فرد من الأفراد العسكريين وبزيادة في قوام شرطة البعثة قدرها أربع وحدات من وحدات الشرطة المشكلة. |