1 jefe de la Dependencia de Suministros Generales y 2 auxiliares de combustible | UN | وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة ومساعدان لشؤون الوقود |
Reasignación del Auxiliar de Combustible a la Dependencia de Suministros Generales | UN | إعادة انتداب المساعد لشؤون الوقود إلى وحدة الإمدادات العامة |
Por lo tanto, se propone que el puesto se reasigne a la Dependencia de Suministros Generales, que necesita una ampliación de sus recursos a causa del nivel de apoyo que presta a la AMISOM. | UN | ومن ثم يُقترح نقل هذه الوظيفة إلى وحدة الإمدادات العامة، التي تتطلب زيادة في مواردها استنادا إلى مستوى الدعم الذي يجري تقديمه إلى البعثة. |
El titular de este puesto, incluido en la Dependencia de Suministros Generales, deberá ser un Técnico de Equipos de Televisión y se ocupará principalmente de la reparación y el mantenimiento de los equipos de televisión. | UN | ويشغل هذه الوظيفة في وحدة الإمدادات العامة فني معدات تلفزيونية يضطلع في المقام الأول بعمليات تصليح المعدات التلفزيونية وصيانتها. |
unidad logística | UN | وحدة اﻹمدادات |
6. La unidad de apoyo logístico canadiense tiene su base en el campamento de Ziouani, con un destacamento en el campamento de Faouar. | UN | ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار. |
La Sección de Suministros estará compuesta por tres dependencias: la Dependencia de Suministros Generales, la Dependencia de Raciones y la Dependencia de Combustible. | UN | 180 - ويشمل قسم الإمدادات ثلاث وحدات هي: وحدة الإمدادات العامة، ووحدة إمدادات حصص الإعاشة، ووحدة إمدادات الوقود. |
En Kuwait, la Sección de Suministros contará con el apoyo de dos dependencias: la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Servicios por Contrata. | UN | 284 - وفي الكويت، سيتلقى قسم الإمدادات الدعم من وحدتين هما: وحدة الإمدادات العامة ووحدة خدمات العقود. |
En Kuwait, la Sección de Suministros y Servicios contará con el apoyo de dos dependencias, a saber, la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Administración de Contratos. | UN | 256 - وفي الكويت، ستدعم قسم الإمدادات وحدتان هما وحدة الإمدادات العامة ووحدة إدارة العقود. |
La demanda de apoyo de la Dependencia de Suministros Generales aumentará en cuanto al almacenamiento, los preparativos para los envíos, la gestión de activos e inventarios y el pedido de bienes y servicios. | UN | فسوف يزداد الطلب على الدعم المقدم من وحدة الإمدادات العامة فيما يتعلق بالتخزين وتحضير الشحنات وإدارة الأصول والمخزون وتقديم طلبات شراء السلع و الخدمات. |
La Sección comprenderá las dependencias de contabilidad autónoma siguientes: la Dependencia de Suministros Generales y Seguridad; la Dependencia de Servicios Generales e Ingeniería; la Dependencia de Arrendamiento y Enajenación de Activos; y la Dependencia de Transporte, Aviación y Control de Tráfico. | UN | وسيضم القسم وحدات المحاسبة الذاتية التالية: وحدة الإمدادات العامة والأمن؛ ووحدة الهندسة والخدمات العامة؛ ووحدة الإيجارات والتصرف في الأصول؛ ووحدة النقل والطيران ومراقبة الحركة. |
Aunque la estructura civil de ésta no variará en lo esencial, sí se verá afectada por la institución de la Dependencia de Actividades relativas a las Minas como oficina sustantiva y por la racionalización de la División de Administración, que se hará suprimiendo la Oficina de Servicios Administrativos y convirtiendo la Dependencia de Suministros en la Sección de Suministros. | UN | ويعكس الهيكل المدني للبعثة رغم بقائه دون تغيير أساسي إنشاء وحدة للأعمال المتعلقة بالألغام داخل المكاتب الفنية إضافة إلى دمج شعبة الإدارة بإلغاء مكتب الخدمات الإدارية والاستعاضة عن وحدة الإمدادات بدائرة الإمدادات. |
En el marco de la reestructuración de la organización de la sección de abastecimiento del batallón de logística en el campamento de Ziouani, que se está llevando a cabo de conformidad con la recomendación de los auditores, este puesto ayudará a asegurar la rendición de cuentas de las existencias de la Dependencia de Suministros de segunda línea y un control más estricto del movimiento de los bienes de las Naciones Unidas. | UN | وفي سياق إعادة تشكيل الفصيلة المسؤولة عن الإمدادات في كتيبة اللوجيستيات في معسكر زيواني وفقا لتوصيات مراجعي الحسابات، من شأن هذه الوظيفة أن تساعد على ضمان وجود مساءلة في مخزونات وحدة الإمدادات من الخط الثاني، ومراقبة نقل ممتلكات الأمم المتحدة بصورة أدق. |
En la Dependencia de Suministros Generales, la persona encargada se ocupará de la gestión de todas las necesidades relacionadas con los suministros generales, como pertrechos, marbetes, banderas y medallas relacionadas con el personal militar y de policía adicional, así como de su almacenamiento y distribución. | UN | وفي وحدة الإمدادات العامة، يقوم المساعد بإدارة جميع الاحتياجات المتصلة بالإمدادات العامة مثل التجهيزات، والشارات، والأعلام والميداليات الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين، وتخزينها وتوزيعها. |
Jefe de la Dependencia de Suministros Generales | UN | رئيس وحدة الإمدادات العامة |
En la UNMIS, se preveía que todos los casos pendientes en la Dependencia de Suministros estarían resueltos para enero de 2010. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، جُهزت جميع الحالات التي لم يُبت فيها داخل وحدة الإمدادات لمعالجتها بالكامل بحلول كانون الثاني/يناير 2010. |
la Dependencia de Suministros Generales estará dirigida, en Bagdad, por un Oficial de Suministros (P-3). | UN | 276 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف إمدادات (ف-3). |
la Dependencia de Suministros, Presupuesto y Servicios por Contrata dispondrá de una célula de servicios por contrata que rinde cuentas al Jefe de la Sección de Suministros y Servicios en Bagdad y que estará a cargo de las funciones de la Dependencia relativas a la prestación de servicios de comedores. | UN | 282 - وستضم وحدة الإمدادات والميزانية وخدمات العقود خلية لخدمات العقود تتبع رئيس قسم الإمدادات والخدمات في بغداد، وستتولى المسؤولية عن أداء مهام الوحدة المتعلقة بخدمات الطعام. |
la Dependencia de Suministros Generales es responsable de la presupuestación, los pedidos y la gestión del equipo, los artículos y servicios de carácter general en apoyo de la AMISOM y la UNPOS. | UN | 108 - وتتحمل وحدة الإمدادات العامة المسؤولية عن ميزنة المعدات العامة واللوازم والخدمات وتقديم طلبات شرائها وإدارتها في إطار دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي. |
En la auditoría más reciente de la UNISFA, realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, se pone de relieve la necesidad de aumentar el personal de la Dependencia de Suministros a fin de asegurar la presentación de informes financieros y operativos precisos, la protección de los medios y la observancia de las normas y reglamentos. | UN | وتسلط أحدث مراجعة أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للقوة الأمنية المؤقتة لأبيي الضوء على الحاجة إلى مزيد من الموظفين في وحدة الإمدادات لضمان دقة التقارير المالية والتنفيذية، وحماية الأصول والامتثال للأنظمة والقواعد. |
unidad logística | UN | وحدة اﻹمدادات |
6. La unidad de apoyo logístico canadiense tiene su base en el campamento de Ziouani, con un destacamento en el campamento de Faouar. | UN | ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار. |