Suministro de raciones y agua potable a 703 efectivos de las unidades de policía constituidas | UN | توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
Efectivos de unidades de policía constituidas en Dili, Maliana y Baucau | UN | فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة في ديلي وماليانا وباوكاو |
:: Suministro de raciones y agua potable a 560 miembros de las unidades de policía constituidas | UN | :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
La rotación de la unidad de policía constituida de Bangladesh en Nyala concluyó en noviembre. | UN | وأُنجزت عملية استبدال وحدة الشرطة المشكلة البنغلاديشية في نيالا بأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر. |
la unidad de policía constituida egipcia debía desplegarse para finales de año. | UN | ومن المتوقع أن يتم نشر وحدة الشرطة المشكلة المصرية بحلول نهاية العام. |
Informe de investigación sobre una agresión cometida por un miembro de una unidad de policía constituida de la MINUSTAH | UN | تقرير التحقيق في اعتداء من قبل فرد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: Suministro de raciones y agua potable a 560 efectivos de las unidades de policía constituidas | UN | :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
Suministro de raciones y agua potable a 560 efectivos de las unidades de policía constituidas | UN | توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
Suministro de raciones y agua potable a 560 efectivos de las unidades de policía constituidas | UN | توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
Las unidades de policía constituidas llevaron a cabo 3.158 patrullas nocturnas conjuntas con la Policía Nacional de Liberia en Monrovia y los condados | UN | أجرت وحدة الشرطة المشكلة 158 3 دورية ليلية مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا والمقاطعات |
El personal de las unidades de policía constituidas se desplegó en los emplazamientos de protección de civiles de la Misión en Juba, Bentiu, Malakal y Bor. | UN | ونُشر أفراد وحدة الشرطة المشكلة في مواقع حماية المدنيين التابعة للبعثة في جوبا وبانتيو وملكال وبور. |
El personal de las unidades de policía constituidas se desplegará en Juba, Bor, Bentiu y Malakal para apoyar la gestión del orden público en las zonas de protección de civiles. | UN | وسيُنشر أفراد وحدة الشرطة المشكلة في جوبا وبور وبانتيو وملكال لدعم إدارة النظام العام في مناطق حماية المدنيين. |
La diferencia de 2.677.800 dólares corresponde a la repatriación de todo el personal de las unidades de policía constituidas antes de julio de 2004. | UN | 20 - يعزى الفارق البالغ 800 677 2 دولار إلى إعادة جميع أفراد وحدة الشرطة المشكلة إلى أوطانهم قبل تموز/يوليه 2004. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de 563 efectivos de las unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales del grupo de enlace militar | UN | تمركز 563 فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة و 045 1 فرداً من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطاً من ضباط مجموعة الاتصال العسكري وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Informe de investigación sobre explotación sexual por parte del personal de la unidad de policía constituida en la UNNMIL | UN | تقرير تحقيق عن استغلال جنسي من جانب أفراد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
la unidad de policía constituida de la UNMIL proporcionó apoyo a la Policía Nacional de Liberia para evitar que los detenidos se escapasen o atacaran a los agentes de policía. | UN | وقامت وحدة الشرطة المشكلة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية لمنع الموقوفين من الفرار أو الاعتداء على عناصر الشرطة. |
En general, la unidad local de la Policía Nacional de Haití se mostró satisfecha con su nueva asociación de colaboración con la unidad de policía constituida. | UN | وعلى وجه العموم، أعربت الوحدة المحلية للشرطة الوطنية الهايتية عن رضائها بشراكتها الجديدة مع وحدة الشرطة المشكلة. |
Descubrió que un funcionario había colaborado indebidamente con dos miembros de la unidad de policía constituida para falsificar el contrato de empleo de dos jornaleros ocasionales. | UN | ووجد المكتب أن موظفاً تعاون بشكل غير سليم مع اثنين من أفراد وحدة الشرطة المشكلة على تزييف استخدام عاملين مياومين عرضيين. |
la unidad de policía constituida de Bangladesh está ahora emplazada junto con la unidad de ingenieros china en el campamento principal de Nyala. | UN | 32 - وتتمركز حاليا في المخيم الأكبر في نيالا كل من وحدة الشرطة المشكلة التابعة لبنغلاديش وسرية المهندسين الصينية. |
una unidad de policía constituida opera desde un punto determinado y puede desempeñar funciones de policía de las Naciones Unidas en una zona que se extiende más allá de las inmediaciones del cuartel general de la misión o del sector o en un emplazamiento determinado. | UN | أما وحدة الشرطة المشكلة فهي تعمل انطلاقاً من موقع واحد ويمكن أن تؤدي مهام لشرطة الأمم المتحدة في المنطقة الممتدة المحيطة بمقر بعثة ما أو منطقة مقر قطاع أو موقع معين. |
Informe de investigación sobre explotación y abuso sexuales por un efectivo de una unidad de policía constituida en la antigua MONUC | UN | تقرير تحقيقات عن قيام أحد أفراد وحدة الشرطة المشكلة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية السابقة باستغلال وانتهاك جنسيين |
Este monto correspondía al alquiler de vehículos militares para uso de las unidades de policía indivisas durante el período que se examina. | UN | وتتصل هذه النفقات باستئجار مركبات عسكرية لاستعمالات وحدة الشرطة المشكلة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
La tercera unidad constituida de policía adicional debería llegar a mediados de noviembre. | UN | ومن المقرر أن تصل وحدة الشرطة المشكلة الإضافية الثالثة في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر. |