De la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos | UN | من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول |
El cambio de nombre de la Dependencia de Mantenimiento Integrado a Dependencia de Infraestructura Tecnológica refleja con mayor precisión su mandato y funciones reales. | UN | وإن تغيير اسم الوحدة من وحدة الصيانة المتكاملة إلى وحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا يعبر بشكل أدق عن ولايتها الفعلية ووظائفها. |
La Comisión considera que se debe aplicar su recomendación anterior, aprobada por la Asamblea General, en lo que respecta a las funciones de Jefe de la Dependencia de Mantenimiento y Transporte. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي تنفيذ التوصية السابقة فيما يتعلق بمهام رئيس وحدة الصيانة/النقل كما أيدتها الجمعية العامة. |
la Dependencia de Mantenimiento estará dirigida por el Ingeniero de Mantenimiento (P-3). | UN | وسيقود وحدة الصيانة مهندس الصيانة (ف - 3). |
ex comandante de la Primera Unidad de Mantenimiento de la Fuerza de Misiles | UN | قائد سابق في وحدة الصيانة اﻷولى لوحدة الصواريخ أرض - أرض |
:: Personal de contratación internacional: Se propone que se traslade un puesto del Servicio Móvil, a saber, el de Supervisor del Centro de Control de la Red de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información a la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos [a] | UN | :: الموظفون الدوليون: يقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للمشرف على مركز مراقبة الشبكة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول [أ] |
:: Personal de contratación nacional: Se propone que se trasladen 23 puestos del cuadro de servicios generales de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información a la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos [a] | UN | :: الموظفون الوطنيون: يقترح نقل 23 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي إلى وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمَّع وإدارة الأصول[أ]. |
Esta redistribución se propuso en el proyecto de presupuesto para el período 2007/2008 en el contexto de la reorganización de la Base Logística y se está presentando de nuevo para abordar la cuestión de la especialización de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos. | UN | وكان نقل هذه الوظيفة قد اقترح في الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008 في سياق إعادة تنظيم قاعدة اللوجستيات، ويعاد اقتراحه الآن لمعالجة مسألة تخصص وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول. |
En este contexto, el Secretario General propone reestructurar los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información, lo que supondría establecer una Sección de Operaciones y reorganizar la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos en tres dependencias: la Dependencia de Apoyo en el Recinto, la Dependencia de Infraestructura Tecnológica y la Dependencia de Gestión de Activos. | UN | وفي هذا السياق يقترح الأمين العام إعادة هيكلة دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بغرض إتاحة إمكانية إنشاء قسم للعمليات وإعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول بحيث تُقسم إلى ثلاث وحدات منفصلة، هي: وحدة دعم المجمع ووحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا ووحدة إدارة الأصول. |
Auxiliar de información por computadora (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | مساعدان لشؤون نظم المعلومات الحاسوبية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Auxiliar de tecnología de la información (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | مساعدون لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Técnico de telecomunicaciones (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | فنيو اتصالات سلكية ولاسلكية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Técnico de comunicaciones (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | أخصائي تقني لشؤون الاتصالات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Técnico de tecnología de la información (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | تقني لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Auxiliar de sistemas informáticos (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | مساعد لشؤون نظم المعلومات الحاسوبية (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Empleado de sistemas informáticos (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | كاتب لنظم الحاسوب (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Guardalmacén (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | أمناء مستودع (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
Empleado de inventario y suministros (de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos) | UN | كاتبان لشؤون الجرد والإمدادات (من وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول) |
La reestructuración entrañaría el establecer una Sección de Operaciones y reorganizar la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos en la Dependencia de Apoyo en el Recinto, la Dependencia de Infraestructura Tecnológica y la Dependencia de Gestión de Activos, que serían más pequeñas y tendrían mandatos más específicos. | UN | وإعادة الهيكلة تستتبع إنشاء قسم للعمليات وإعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول بحيث تُقسم إلى وحدة دعم المجمع ووحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا ووحدة إدارة الأصول، والتي ستكون وحدات أصغر حجما وأكثر تركيزا. |
A raíz de la reorganización de la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos, se propone reasignar un puesto del Servicio Móvil y seis puestos de funcionario nacional de servicios generales a la Dependencia de Apoyo en el Recinto. | UN | 106 - وبعد إعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمّع وإدارة الأصول، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وست وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وحدة دعم المجمع. |
Carta del Comandante de la Fuerza de Misiles de 11 de julio de 1991 al Comandante de la Primera Unidad de Mantenimiento para que reuniera fragmentos | UN | رسالة موجهة من قائد سلاح الصواريخ إلى قائد وحدة الصيانة اﻷولى، مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩١ يطلب منه فيها جمع الشظايا. |