En este entorno, el Jefe de la Sección mantendrá un contacto constante con la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | وفي ظل هذه البيئة سيقيم رئيس القسم اتصالات مستمرة مع وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Se indicó que la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal realizaría funciones similares en ambos emplazamientos, si bien en Santo Domingo desempeñaría además la función de orientar a las nuevas incorporaciones. | UN | وأشير إلى أن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين سوف تضطلع بمهام مشابهة في الموقعين، ما عدا الوظيفة الإضافية المتمثلة في تقديم إحاطة للوافدين الجدد إلى سانتو دومينغو. |
Supresión de un puesto de voluntario de las Naciones Unidas; reasignación de dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas, que pasarían a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | متطوعو الأمم المتحدة: إلغاء وظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة؛ نقل اثنين من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal tiene el mandato de garantizar que el personal de la Misión goce de un entorno de trabajo, de vida y de recreación saludable. | UN | 130 - تتولى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين ضمان بيئة سليمة لعمل ومعيشة واستجمام أفراد البعثة. |
A la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 cuyo titular desempeñará las funciones de asesor superior del personal y coordinará todas las actividades de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | ولهذا يقترح إنشاء وظيفة أخرى برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات مستشار أقدم للموظفين وللتنسيق بين جميع الأنشطة عن طريق وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Una vez examinado el asunto se ha llegado a la conclusión de que la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal no tiene capacidad suficiente para atender el aumento de la demanda de los servicios que presta. | UN | 127 - وتبين بعد إجراء استعراض أن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين تفتقر إلى القدرة على تلبية الطلب المتزايد على خدماتها. |
También se propone redistribuir un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales, contratación nacional) a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, para regularizar el préstamo temporal actual de ese puesto. | UN | 137 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين، لتثبيت الترتيب الحالي للإعارة المؤقتة للوظيفة. |
En el párrafo 74 indica además que el componente de Operaciones y Servicios de la División estará integrado por la Sección de Gestión de Recursos Humanos, la Sección de Ingeniería, la Sección de Finanzas, la Sección de Adquisiciones y la Sección de Servicios Médicos, así como la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | ويشير أيضا، في الفقرة 74، إلى أن عنصر العمليات والخدمات التابع للشعبة سيتألف من قسم إدارة الموارد البشرية، وقسم الهندسة، وقسم الشؤون المالية، وقسم المشتريات، وقسم الخدمات الطبية، فضلاً عن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Aumento de dos puestos del Servicio Móvil (nuevos); reclasificación de un P-2 a P-3; reasignación de un P-3, que pasaría a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (جديدتين)؛ إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-2 إلى رتبة ف-3، ونقل وظيفة برتبة ف-3 إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
Aumento de un puesto de contratación local (nuevo); reasignación de un puesto de contratación local, que pasaría a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية (جديدة)؛ نقل وظيفة من الرتبة المحلية إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
La demanda que debe atender la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal ha aumentado, no sólo debido a que han empeorado las condiciones de seguridad en general y a que no hay otros centros de asesoramiento profesional en el país, sino también por la contratación y el despliegue de personal adicional a las nuevas oficinas. | UN | 165 - وازدادت الطلبات الملقاة على عاتق وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين، ولا تعزى هذه الزيادة فحسب إلى تدهور الحالة الأمنية العامة وعدم توافر مراكز مهنية أخرى لتقديم المشورة في البلد، بل تعزى أيضاً إلى استقدام ونقل موظفين آخرين إلى مكاتب جديدة. |
Redistribución de 3 puestos (1 P-3, 2 voluntarios de las Naciones Unidas, 1 de contratación local) a la Oficina de Servicios Administrativos, en vista de la reasignación de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal (párr. 158). | UN | نقل 3 وظائف خارجيا (1 ف-3، متطوعان من متطوعي الأمم المتحدة، 1 من الرتبة المحلية) إلى مكتب الخدمات الإدارية بالنظر إلى النقل ذي الصلة الذي جرى إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين (الفقرة 158). |
la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal se encargará de prestar apoyo al personal de la Misión en los ámbitos de gestión del estrés y asesoramiento personal y de formular recomendaciones sobre mejoras del bienestar y supervisar la aplicación de medidas de bienestar de conformidad con las reglas, normas y políticas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 147 - وتكون وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين مسؤولة عن دعم موظفي البعثة في مجالي معالجة الإجهاد وإسداء المشورة الشخصية وكذلك تقديم توصيات بشأن تحسين الرعاية الاجتماعية ورصد تنفيذ تدابير الرعاية الاجتماعية امتثالا للقواعد والأنظمة والسياسات التي تعتمدها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Además, prestarán servicios administrativos a nivel estatal los funcionarios de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, la Dependencia de Capacitación y las secciones de Servicios Médicos, Servicios Generales, Recursos Humanos y Finanzas. | UN | 156 - سيوفر الخدمات الإدارية أيضاً على مستوى الولاية موظفون يتم انتدابهم من وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين، ووحدة التدريب، وقسم الشؤون الطبية، وقسم الخدمات العامة، وقسم الموارد البشرية، وقسم الشؤون المالية. |
El componente de Operaciones y Servicios de la División de Apoyo a la Misión, encabezada por un Jefe de categoría D-1, estará integrado por la Sección de Gestión de Recursos Humanos, la Sección de Ingeniería, la Sección de Finanzas, la Sección de Adquisiciones, la Sección de Servicios Médicos y la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | 74 -وسيتألف عنصر العمليات والخدمات التابع لشعبة دعم البعثة، برئاسة رئيس برتبة مد-1 من قسم إدارة الموارد البشرية؛ وقسم الهندسة؛ وقسم الشؤون المالية؛ وقسم المشتريات؛ وقسم الخدمات الطبية، فضلا عن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Las responsabilidades y actividades de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal de la Misión han aumentado como consecuencia del empeoramiento de la seguridad en la región y la asignación de personal a nuevas oficinas provinciales en zonas remotas del país, lo cual a su vez hace que el personal de la Misión esté sometido a mayores niveles de estrés, en particular por la frecuencia de los ataques en el país. | UN | وفي هذا السياق، ازدادت المسؤوليات التي تتولاها وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين التابعة للبعثة والأنشطة التي تقوم بها بسبب تدهور الحالة الأمنية في المنطقة وتكليف موظفين بالعمل في مكاتب مقاطعات جديدة في أماكن نائية من البلد، مما يعرض موظفي البعثة أيضا إلى التوتر بشكل متزايد، لا سيما بالنظر إلى تكرر وقوع اعتداءات في البلد. |