ويكيبيديا

    "وحدة طبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una unidad médica
        
    • unidades médicas
        
    • una dependencia médica
        
    • unidad de servicios médicos
        
    • servicio médico
        
    • centro médico
        
    • dispensarios
        
    • unidades de sanidad
        
    • en las dependencias médicas
        
    El mes pasado enviamos una unidad médica al Sáhara Occidental y, dentro de unos pocos días, llegarán a Georgia algunos observadores militares coreanos. UN وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا.
    Alemania ha ofrecido proporcionar una unidad médica civil y de esa manera se sumaría a los países que contribuyen para la UNIKOM. UN وعرضت ألمانيا توفير وحدة طبية مدنية. وبذا تصبح ألمانيا مساهما جديدا في البعثة.
    Ello me complace especialmente porque mi país ha enviado un contingente de 235 hombres, compuesto de una unidad médica, un escuadrón blindado y elementos pertenecientes al Estado Mayor. UN ويسرني بوجه خاص أن أقول ذلك ﻷن بلدي قد أرسل مفرزة قوامها ٢٣٥ عضوا تتكون من وحدة طبية وسرية مدرعة وعدد من اﻷفراد العموميين.
    Evaluación, supervisión y prestación de asesoramiento y apoyo técnico a 77 unidades médicas civiles de las Naciones Unidas UN تقييم 77 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة ورصدها وإسداء المشورة وتقديم الدعم التقني لها
    Toda propuesta para integrar esa Dependencia como miembro del órgano de coordinación propuesto, a saber, la red de las Naciones Unidas sobre seguridad y salud en el trabajo, equivaldría a considerarla una dependencia médica. UN والمقترحات الداعية إلى جعل هذه الوحدة عضواً كاملاً في هيئة التنسيق المقترح إنشاؤها، ألا وهي شبكة الأمم المتحدة للسلامة والصحة المهنيتين، قد تُفسّر على أنها دعوة لاعتبارها وحدة طبية.
    El Secretario General señalaba, además, que la tarea exigiría la presencia en Angola de un volumen considerable de personal administrativo y logístico, así como una pequeña unidad de servicios médicos. UN وأشار أيضا إلى جملة أمور منها، أن هذه المهمة تتطلب وجود عدد كبير من اﻹداريين والعاملين في مجال السوقيات، إضافة إلى وحدة طبية صغيرة.
    :: Supervisión, evaluación y seguimiento de 52 unidades civiles de servicio médico de las Naciones Unidas, y continuación del apoyo técnico UN :: ممارسة الرقابة على 52 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقييمها ورصدها وتقديم دعم تقني مستمر لها
    Se incluye en las cifras mencionadas una unidad médica de Jordania y Bangladesh integrada por tres miembros. UN وهناك وحدة طبية مؤلفة من ثلاثة أفراد من اﻷردن وبنغلاديش مدرجين في اﻷعداد المذكورة أعلاه.
    Además, se está gestionando el despliegue allí de una unidad médica dotada de personal especializado de los países que han firmado la Carta de Asociación Estados Unidos - Adriático. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    Además, se está gestionando el despliegue allí de una unidad médica dotada de personal especializado de los países signatarios de la Carta del Adriático. UN وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي.
    El memorando de entendimiento puede actualizarse, si es necesario, para una unidad médica o de transporte, un batallón de infantería o una unidad de policía constituida específicos. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    68. Se prevén créditos para cubrir el costo de los suministros médicos y odontológicos necesarios para equipar una ambulancia y establecer una unidad médica. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    contingentes 34 000 82. Se prevén créditos para el transporte de una ambulancia de propiedad de los contingentes y de equipo y suministros médicos para el establecimiento de una unidad médica propia. UN ٨٢ - رصد اعتماد من أجل دفع تكاليف نقل سيارة طبية مملوكة ﻹحدى الفصائل ونقل المعدات واللوزم لاقامة وحدة طبية داخلية.
    :: Evaluación, supervisión y prestación de asesoramiento y apoyo técnico a 77 unidades médicas civiles de las Naciones Unidas UN :: تقييم 77 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة ورصدها وإسداء المشورة وتقديم الدعم لها
    Con financiación del Gobierno de Guatemala, la UNOPS adquirió equipos para 25 unidades médicas del Instituto Guatemalteco de la Seguridad Social. UN وبتمويل من حكومة غواتيمالا، قام المكتب بشراء معدات لما يبلغ 25 وحدة طبية تابعة لمعهد الضمان الاجتماعي.
    A 2006 con la orientación de mejorar la salud preventiva, la red se incrementó a 1.081 establecimientos, lo que significa una adición de la cobertura de atención de 21 nuevos unidades médicas, distribuidas en zonas de alta prioridad social. UN وفي عام 2006، وسعت الشبكة، بهدف تحين الرعاية الوقائية إلى 081 1 منشأة، بإضافة 21 وحدة طبية جديدة وزعت على المناطق ذات الأولوية العالية.
    Para llevar a cabo las actividades que acaban de describirse se necesitarán 70 funcionarios como máximo y una dependencia médica compuesta por un máximo de 15 personas, dotada del equipo necesario y de auxiliares administrativos civiles. UN ٨٦ - ويتطلب القيام باﻷنشطة الموصوفة أعلاه عددا من الموظفين يصل إلى ٧٠ موظفا، كما تتطلب وحدة طبية من ١٥ فردا، مع ما يلزم من المعدات ومن موظفي الدعم اﻹداريين المدنيين.
    Con respecto al segundo detenido, se encontró en su expediente un certificado médico con la indicación de que padecía de bronquitis crónica y asma y probablemente tuberculosis, y la orden de enviarlo al servicio de radiografía y a una dependencia médica. UN أما فيما يتعلق بالمعتقل الثاني، فقد عثر في ملفه الشخصي على شهادة طبية أفادت بأنه مصاب بالتهاب قصبي وربو مزمنين، وربما بالسل، فضلا عن تعليمات بأخذ صور أشعة لـه وإرساله إلى وحدة طبية.
    27. Distribución de un único artículo de equipo médico cuando se desdobla una unidad de servicios médicos UN 27 - توزيع صنف واحد من المعدات الطبية عند تقسيم وحدة طبية
    Las necesidades revisadas de equipo médico de cada módulo y servicio médico figuran en los apéndices del capítulo 3. UN وترد الاحتياجات المنقحة من المعدات الطبية لكل مرفق طبي أو وحدة طبية في تذييلات الفصل الثالث.
    El artículo 138 prevé la posibilidad de poner a disposición de los trabajadores un servicio médico o sanitario y la obligación de trasladar al centro médico más próximo a las personas heridas o enfermas a las que no se puedan prestar los cuidados adecuados en este servicio médico interno de la empresa. UN وتنص المادة 138 على إمكانية وضع دائرة طبية أو صحية تحت تصرف العمال، والالتزام بتحويل الجرحى والمرضى الذين لا يستفيدون من الخدمات المناسبة في هذه الدائرة الطبية الداخلية في المؤسسة إلى أقرب وحدة طبية.
    De ese modo, el número de laboratorios clínicos integrados en centros de atención primaria se elevó a 20, y el número de dispensarios odontológicos a 13, además de una unidad móvil. UN وازداد بهذا عدد المختبرات الطبية المدمجة في مرافق الرعاية الصحية الأولية إلى 20 مختبرا وعدد عيادات طب الأسنان إلى 13 عيادة، إضافة إلى وحدة طبية متنقلة.
    Se prestará apoyo técnico a 45 dispensarios sobre el terreno de las Naciones Unidas, a todos los ambulatorios de las comisiones económicas regionales y a alrededor de 70 unidades de sanidad militar para asegurarse de que se presta una asistencia adecuada a la totalidad del personal de las Naciones Unidas, sus familiares a cargo, los observadores militares, la policía civil y las fuerzas de las Naciones Unidas. UN وسيوفر الدعم التقني ﻟ ٤٥ من المستوصفات الميدانية التابعة لﻷمم المتحدة، ولجميع عيادات اللجان الاقتصادية الاقليمية، ولحوالي ٧٠ وحدة طبية عسكرية، لضمان توفير الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة وأفراد الشرطة المدنية والقوات التابعة لﻷمم المتحدة.
    En el momento de presentar estas observaciones, el autor seguía en huelga de hambre y estaba internado en las dependencias médicas, en las que recibía atención médica. UN وفي وقت تقديم الملاحظات، كان صاحب البلاغ لا يزال مضرباً عن الطعام وكان مودعاً وحدة طبية لتلقي المساعدة الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد