En esas cifras están comprendidas dos unidades de Respuesta Rápida de 120 miembros cada una, procedentes de Jordania y Portugal. | UN | وتشمل الأعداد الواردة أعلاه وحدتين للاستجابة السريعة قوام كل منهما 120 شخصا من كل من الأردن والبرتغال. |
En ese componente figuran dos unidades de policía constituidas, con 140 efectivos cada una, de Nigeria y Uganda, así como 210 agentes de policía. | UN | ويشمل ذلك وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة قوام كل منها 140 فردا من نيجيريا وأوغندا، وكذلك 210 من أفراد الشرطة. |
Movilizó dos unidades con parabólicas DBE pero lo único que captaron fue estática. | Open Subtitles | لقد نشر وحدتين للقطع المكافىء العميق لكنهم لم يحصلوا على نتيجة |
Veintinueve puestos están en la Sede de Nueva York, 11 en dos dependencias de Ginebra y seis en Nairobi. | UN | وتوجد تسعة وعشرون وظيفة في مقر نيويورك، و ١١ في وحدتين في جنيف، و ٦ في نيروبي. |
La División está integrada por dos dependencias, a saber, la Dependencia de desarrollo y gestión de proyectos y la Dependencia de movilización de recursos y relaciones exteriores. | UN | وتتألف الشعبة من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع المشاريع وإدارتها ووحدة حشد الموارد والعلاقات الخارجية. |
El conjunto comprende dos módulos: el sistema de contabilidad para las oficinas locales y el sistema de presupuesto para las oficinas locales. | UN | وتتألف من وحدتين نمطيتين، نظام حسابات المكاتب الميدانية ونظام ميزانيات المكاتب الميدانية. |
En particular, la ley establece dos unidades autónomas especiales de autogobierno local en las zonas en que los serbios representan una mayoría de la población. | UN | وعلى وجه التحديد يقيم القانون وحدتين خاصتين متمتعتين بالاستقلال الذاتي والحكم الذاتي المحلي في المناطق التي يشكل فيها الصرب أغلبية السكان. |
Se desplegarán dos unidades armadas de Reacción Rápida compuestas de 120 agentes cada una para casos de emergencias nacionales. | UN | وسيجري نشر وحدتين للرد السريع مؤلفتين من ١٢٠ ضابطا لكل منهما، في إطار فرقة وطنية. |
:: La operación experimental de dos unidades móviles en las regiones de Creta y Macedonia. | UN | :: مشاريع نموذجية لتشغيل وحدتين متنقلتين في منطقتي كريت ومقدونيا. |
No se dispone de fondos para las dos unidades de una nueva fábrica de gas de Nayaf. | UN | ولا تتوافر أموال من أجل وحدتين جديدتين لمحطة توليد الكهرباء التي تعمل بالغاز في النجف. |
Se elaboraron dos definiciones, que reflejaban dos unidades de análisis: la definición de una zona de barrios marginales y la definición de un hogar de barrio marginal. | UN | ووضع تعريفان يعكسان وحدتين من التحليل، تعريف الأحياء الفقيرة وتعريف الأسر في المناطق الفقيرة. |
Una compañía de infantería de las Naciones Unidas se desplegó desde Buchanan y dos unidades de policía formada se desplegaron desde Gbarnga y Buchanan hasta Monrovia. | UN | وأُعيد نشر سرية مشاة تابعة للأمم المتحدة من بوكنان، في حين أُعيد نشر وحدتين من الشرطة المشكلة من غبارونغا وبوكنان إلى مونروفيا. |
El módulo también dará apoyo a dos unidades de escolta adicionales de 15 efectivos civiles armados cada una. | UN | وستدعم هذه المجموعة النموذجية أيضاً وحدتين إضافيتين للحماية القريبة كل منهما مكونة من 15 موظفاً مدنياً مسلحاً. |
Únicamente después de que se crearan las dos dependencias de servicios aéreos empezaron a examinarse más a fondo las propuestas. | UN | ولم يتم إجراء استعراض أشمل للمقترحات إلا بعد إنشاء وحدتين للطيران. |
La sección consta de dos Dependencias: la Dependencia de Asesores Jurídicos de la Acusación y la Dependencia de Asesores Jurídicos de Investigaciones. | UN | ويتألـف القســم مـن وحدتين: وحـدة المستشاريـن القانونييـن للادعــاء ووحــدة المستشارين القانونيين للتحقيقات. |
La Dependencia de Apoyo de Información y Pruebas presta apoyo a dos dependencias orgánicas: la División de Acusación y la División de Investigaciones. | UN | وتقدم وحدة دعم اﻷدلة والمعلومات الدعم إلى وحدتين تنظيميتين: شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات. |
Por lo tanto, es necesario reorganizar la Sección en dos dependencias, a saber, la Dependencia de Ayuda a los Testigos de la Acusación y la Dependencia de Ayuda a los Testigos de la Defensa. | UN | وبناء على ذلك، فإنه من الضروري إعادة تنظيم القسم في وحدتين اثنتين، وحدة دعم شهود اﻹثبات ووحدة دعم شهود النفي. |
Se han establecido dos dependencias de apoyo, en Pristina y en Tirana, para facilitar la realización de estas actividades. | UN | ولتسهيل تنفيذ هذه اﻷنشطة، تم إنشاء وحدتين للدعم في برستينا وتيرانا. |
Consiste de dos módulos, el sistema de contabilidad para las oficinas locales y el sistema de presupuesto para las oficinas locales. | UN | وتتألف من وحدتين نمطيتين، نظام حسابات المكاتب الميدانية ونظام ميزانيات المكاتب الميدانية. |
La División consta de dos unidades: la unidad de Política Macroeconómica y la unidad de Estudios sobre Desarrollo. | UN | وتضم الشعبة وحدتين هما وحدة سياسات الاقتصاد الكلي ووحدة الدراسات اﻹنمائية. ١-١ وحدة سياسات الاقتصاد الكلي |
Se suministran al personal de dos contingentes. | UN | الجرايــــات المتجمــدة والجافة والطازجة تقدم ﻷفراد وحدتين. |
Si seguimos adelante, señor, vamos a necesitar un par de unidades más. | Open Subtitles | اذا كنا سنسير فى هذا ,سيدى, سنحتاج الى أكثر من وحدتين. |
Sin embargo, otras Partes cuestionan la necesidad de disponer de dependencias distintas para la promoción de políticas y la sensibilización, y señalan que quizás podría encargarse de ambas funciones una sola dependencia. | UN | غير أن بعض الأطراف الأخرى يبدي تشككه في ضرورة وجود وحدتين مستقلتين إحداهما للسياسات والدعوة والأخرى للتوعية، وتشير إلى أنه قد يكون باستطاعة وحدة بمفردها أداء الوظيفتين. |