Dejare a los novios solos un ratito. | Open Subtitles | سأترككما أيها العاشقان وحدكما لبعض الوقت |
Bueno, traten de controlarse hasta que acabe con esto, después los dejo solos. | Open Subtitles | حسناً, حاولوا السيطرة على أنفسكم حتى أفعل هذا ثم سأترككما وحدكما |
Quizá ustedes podrían cenar solos esta noche. Aquí tienes. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنكما تناول عشاء لذيذ وحدكما الليلة |
Los dejaré a solas para que hablen. | Open Subtitles | أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر. |
Aunque te comprende insiste en verte a solas. | Open Subtitles | في حين أنه يشعر ببعض التعاطف، فهو يصرّ على رؤيتك وحدكما. |
Pero lo más importante es que no puedes volver a estar a solas. | Open Subtitles | لكن الأمر المهم أنه لا يمكنك أبداً أن تكونوا معاً وحدكما يجب أن أذهب |
Él dice: " ¡ No! Venid solos, los dos". ¿ Sin el ejercito? | Open Subtitles | يقول لا , تأتى أنت وهو وحدكما بدون الجيش ؟ |
No quiero que Ud. y Jamie se queden solos. | Open Subtitles | لا أريدكما أنتما الإثنين وحدكما في هذا المنزل |
Los dejaré solos un rato. Llegarán en cualquier momento. | Open Subtitles | سأترككما وحدكما لدقيقة، قد تنتهي الزيارة بأي وقت |
Es de noche. Están solos. La música suena. | Open Subtitles | إنها فترة المساء , وأنتما وحدكما والموسيقى تعمل |
Por lo que a mí concierne, tú y tu protegido pueden manejar este catálogo solos. | Open Subtitles | في رأيي، يمكنك أنت وتلميذك المخبول ادارة الدليل وحدكما. |
- Ya. - no os deberia haber dejados solos a los dos. | Open Subtitles | ــ ما كان علي أن اتركك أنتِ والصغير وحدكما ــ حسناً, صحيح |
Vosotros estáis solos, es una ciudad nueva para los dos. | Open Subtitles | كلاكما وحدكما , إنها مدينة جديدة بالنسبة لك. |
Sabía que no los debía dejar solos. | Open Subtitles | علمت بان كان لا ينبغي عليّ ترككما وحدكما |
Debe envejecer lidiar con este miserable solos. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر أصبح أكثر رتابه للتعامل مع ذاك البائس وحدكما |
¿Has estado a solas con ella durante cinco minutos, y de repente, quiere que me mude? | Open Subtitles | تحدثتِ معها وحدكما لخمس دقائق فأصبحت فجأة تريدني أن أنتقل للعيش معها |
Pues, quizá deberían de tener una cena... a solas esta noche. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنكما تناول عشاء لذيذ وحدكما الليلة |
Lamento que tu padre haya dejado a tu madre y a ti solas. | Open Subtitles | آسفٌ لأنّ أباكِ ترككِ أنتِ وأمّكِ وحدكما |
Ustedes dos necesitan tiempo a solas. | Open Subtitles | أنتما تحتاجان بعض الوقت وحدكما. |
Y podrán adoptar todos los niños que quieran, y convertir este sitio en un hogar grupal o lo que quieran, porque es obvio que ustedes no quieren quedarse solas juntas. | Open Subtitles | ويمكنكما أيها الرفاق تبني جميع الأطفال الذين تريدون وتحويل هذا المكان لمنزل جماعي على قدر اهتمامي لأنه من الواضح أنكما لا ترغبان بالعيش وحدكما معاً |
Señoras, ahora voy a dejaros solas para que tengáis vuestro momento de chicas. | Open Subtitles | يا سيدات، سأدعكما وحدكما الآن لتحظيا بوقت مخصص للفتيات. |
Además, ¿por qué tendrían toda la diversión solo ustedes dos? | Open Subtitles | ثم لمَ تحظيان وحدكما بالمرح كله؟ |