Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
Comité Conjunto Coordinador del Grupo de los 77 y China y el Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز |
La cuestión de la isla comorana de Mayotte sigue figurando en el programa de los períodos ordinarios de sesiones de distintas organizaciones como la OUA, la OCI, y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | " ولا تزال مسألة جزيرة مايوت القمرية مدرجة في جدول أعمال الدورة العادية للمنظمات اﻷخرى خلاف اﻷمم المتحدة وهي منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز وغيرها. |
El país es miembro activo del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados, y ha impulsado el proceso de formación del Grupo de los 15. | UN | ونظرا لكون ماليزيا عضوا نشطا في مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز، كان لها دور كبير في عملية إنشاء مجموعة اﻟ ٥١. |
Cuba, de conformidad con la posición del Comité Especial de Descolonización y del Movimiento de los Países No Alineados, votará en contra de la propuesta de aplazar la decisión. | UN | وقال إن كوبا سوف تصوت ضد اقتراح تأجيل القرار تمشياً مع موقف اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار وحركة بلدان عدم الانحياز. |
El Comité tomó nota de que también habían expresado su preocupación al respecto, entre otros, el Grupo de los Estados Arabes, la Organización de la Conferencia Islámica y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ولاحظت اللجنة أن عدة جهات، منها المجموعة العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وحركة بلدان عدم الانحياز أعربت أيضا عن قلقها في هذا الصدد. |
Otro elemento clave del éxito de este proceso fue el apoyo continuo y la participación activa de los representantes de varios importantes grupos de Estados, en particular la Unión Europea, el Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وثمة عنصر أساسي آخر في نجاح هذه العملية تمثل في استمرار الدعم والمشاركة النشطة من جانب ممثلي عدة مجموعات رئيسية من الدول، وبخاصة الاتحاد اﻷوروبي، ومجموعة اﻟ ٧٧، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
El Consejo de Seguridad tomó nota igualmente del papel que habían desempeñado a este respecto la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, la Organización de la Unidad Africana y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأحاط المجلس كذلك علما بالدور الذي أدته جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وحركة بلدان عدم الانحياز في هذا الصدد. |
Tanto directamente como por conducto de las organizaciones regionales e internacionales, incluidas la Organización de la Unidad Africana, la Organización de la Conferencia Islámica, la Liga de los Estados Árabes y el Movimiento de los Países No Alineados, los Estados han reconocido que Libia ha cumplido esos requerimientos. | UN | واعترفت الدول بهذه الاستجابة سواء بصورة مباشرة أو من خلال منظماتها الدولية والإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
También quiero expresar la profunda gratitud del Comité a sus socios tradicionales: la Organización de la Conferencia Islámica, la Liga de los Estados Árabes, la Unión Africana y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأريد أن أعرب أيضاً عن عميق تقدير اللجنة لشركائها التقليديين: منظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأفريقي، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Advierte que también están sumamente interesadas en el trabajo del Comité otras instituciones, en particular la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), la Unión Africana (UA) y el Movimiento de los Países No Alineados y sugiere que se establezcan mecanismos similares para consultarlas. | UN | وأشار إلى أن هناك هيئات أخرى تشارك بعمق في أعمال اللجنة، ومنها بوجه خاص منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي وحركة بلدان عدم الانحياز، واقترح إنشاء آليات مماثلة للتشاور معها. |
Por ejemplo, el Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados han planteado con insistencia que la cooperación SurSur debería abarcar todos los aspectos de las relaciones internacionales. | UN | فمثلا حثَّت مجموعة الـ 77 وحركة بلدان عدم الانحياز على أن يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب جميع جوانب العلاقات الدولية. |
La formulación del párrafo 10 fue exactamente la que recibí de los dos grupos regionales principales, a saber, la Unión Europea y el Movimiento de los Países No Alineados, en la que se aludía específicamente al período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | وكانت صياغة الفقرة 10 هي ذات الصياغة التي تلقيتها من المجموعتين الإقليميتين الرئيسيتين، الاتحاد الأوروبي وحركة بلدان عدم الانحياز، والتي أشير فيها بصفة محددة إلى الدورة الموضوعية لعام 2006. |
El Ecuador, igualmente da gran importancia a los mecanismos de concertación política, como el Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados, cuya cumbre acaba de culminar. | UN | وتعلق إكوادور أيضا أهمية كبيرة على آليات التنسيق السياسي من قبيل مجموعة الـ77 وحركة بلدان عدم الانحياز، التي عقدت مؤتمرا للقمة في الآونة الأخيرة. |
Algunas de esas cuestiones se trataron en el reciente intercambio de cartas entre el Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y China y el Movimiento de los Países No Alineados y el Secretario General. | UN | وقد تم تناول بعض تلك المسائل في المراسلات الأخيرة بين لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز والأمين العام. |
A este respecto apoya al llamamiento de la República Islámica del Irán y del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ولذلك فإنه يؤيد النداء الذي وجهته جمهورية إيران اﻹسلامية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Los Estados de la CARICOM reiteran las posiciones del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados de oponerse a esas acciones. | UN | وتؤكد دول الجماعة الكاريبية موقفي مجموعة الـ 77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز في معارضة تلك الإجراءات الأحادية. |
En la reunión económica en la Cumbre de Tokio, el Grupo de los Siete respondió positivamente y los Presidentes del Grupo de los Siete y del Movimiento de los Países No Alineados se declararon dispuestos a abordar en forma general los problemas del comercio, las inversiones y las estrategias con respecto a la deuda. | UN | وقد رد فريق السبعة بالايجاب في أثناء مؤتمر طوكيو وأعرب رئيسا فريق السبعة وحركة بلدان عدم الانحياز عن استعدادهما للتصدي بصورة شاملة لمشاكل التجارة والاستثمار واستراتيجيات الدين. |
El Grupo de los 77 y China y el Movimiento de Países No Alineados llevan a cabo esfuerzos bilaterales a fin de promover la cooperación Sur-Sur. | UN | ويقوم كل من مجموعة الـ77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز بجهود من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
Queremos dar las gracias al Grupo de Estados Árabes, a la Organización de la Conferencia Islámica, al Movimiento de los Países No Alineados, a la Unión Africana, al Grupo de Río, a la Unión Europea y a todos aquellos que han trabajado con nosotros para elaborar un texto responsable que refleje la posición de casi toda la comunidad internacional. | UN | ونود أن نشكر المجموعة العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة بلدان عدم الانحياز، والاتحاد الأفريقي، ومجموعة ريو، والاتحاد الأوروبي، وكل من عمل معنا على التوصل إلى صيغة متسمة بالمسؤولية وممثلة لموقف المجتمع الدولي بأسره تقريبا. |
74. El Sr. Muburi-Muita (Kenya) dice que la delegación de Kenya hace suyas las declaraciones formuladas tanto por el Grupo de los Países de África como por el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 74 - السيد موبورو - مويتا (كينيا): قال إن وفده ينضم إلى البيانات التي أدلت بها كل من مجموعة الدول الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Más aún, se trata de robustecer las estructuras regionales para la solución de los conflictos por medios pacíficos, tales como las que ya existen en el seno de las Naciones Unidas, en la Organización de la Unidad Africana (OUA) y en el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وهناك كذلك مسألة تعزيز الهياكل اﻹقليمية لتسوية النزاعات، مثل الهياكل القائمة فعلا داخل اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، وحركة بلدان عــدم الانحياز. |
En 2008, el volumen del comercio exterior entre la República de Azerbaiyán y la República de Cuba alcanzó los 308.000 dólares de los Estados Unidos. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد إكوادور المواقف المبدئية التي أجمعت عليها بلدان أمريكا اللاتينية، وحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77. |
Tendré plenamente en cuenta las observaciones formuladas por las delegaciones a ese respecto y, en particular, las opiniones expresadas por el Grupo de los 77 y por el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وسوف أراعي التعليقات التي تدلي بها الوفود في هذا الصدد مراعاة تامة، ولا سيما اﻵراء التي تعرب عنها مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز. |