ويكيبيديا

    "وحرية التعبير في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la libertad de expresión en
        
    • y a la libertad de expresión en
        
    • y expresión
        
    • y libertad de expresión en
        
    • libertad de expresión en la
        
    En esta última se han formulado propuestas para promover la cooperación cultural y asegurar el respeto de la diversidad cultural y la libertad de expresión en el desarrollo de las actividades culturales. UN وصدر عن اﻷخير مقترحات لتعزيز التعاون الثقافي وضمان احترام التنوع الثقافي وحرية التعبير في تنمية اﻷنشطة الثقافية.
    El componente de fomento de instituciones tiene como cometido crear condiciones que apoyen la libertad de prensa y la libertad de expresión en Kosovo. UN خول لعمود بناء المؤسسات تهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    El componente de fomento de instituciones tiene como cometido crear condiciones que apoyen la libertad de prensa y la libertad de expresión en Kosovo. UN خول لعمود بناء المؤسسات تهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    Profundamente preocupada por todos los actos que pueden equivaler a , cada vez más numerosos, de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes cometidos contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء جميع الأعمال التي يمكن أن تعادل أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي ترتكب ضد الأشخاص الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في كافة أنحاء العالم،
    Profundamente preocupada por los actos que pueden constituir ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cometidas contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي ترتكب ضد أشخاص يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع مناطق العالم،
    La afirmación de Internacional Liberal de que sigue habiendo " graves restricciones a las libertades de reunión y expresión en Singapur, como la censura de los medios de comunicación en favor del partido en el poder " , es infundada. UN ليس هناك أي أساس لادّعاء الاتحاد التحرّري العالمي بوجود " قيود مستمرة وشديدة مفروضة على حرية التجمع وحرية التعبير في سنغافورة، بما في ذلك الرقابة على وسائل الإعلام لصالح الحزب الحاكم " .
    B. Libertad de expresión y libertad de expresión en los medios de comunicación UN باء - حرية التعبير، وحرية التعبير في وسائط الإعلام
    El componente de fomento de instituciones tiene como cometido crear condiciones que apoyen la libertad de prensa y la libertad de expresión en Kosovo. UN خُولت ركيزة بناء المؤسسات بتهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    Las protestas plantearon una grave dificultad para el Presidente, quien había prometido que permitiría la diversidad y la libertad de expresión en el ámbito de la ley. UN ٢٠ - وشكلت مسيرات الاحتجاج هذه تحديا كبيرا لوعود الرئيس بفتح المجال للتنوع وحرية التعبير في إطار سيادة القانون.
    Consideramos que esta acción indica que verdaderamente se reconocen nuestros esfuerzos encaminados a la consolidación de los principios democráticos y el fomento de los derechos humanos y la libertad de expresión en el país. UN ونعتبر تلك الخطوة دلالة على اعتراف قوي بجهودنا الرامية إلى تعزيز المبادئ الديمقراطية وتشجيع حقوق الإنسان وحرية التعبير في البلد.
    i. Habiendo examinado en detalle la contribución de los parlamentos a la democracia y reafirmando el papel central del diálogo, la tolerancia y la libertad de expresión en la democracia, UN ' 1` وقد ناقشنا بإسهاب مساهمة البرلمانيين في الديمقراطية وإذ نؤكد من جديد الدور المركزي للحوار والتسامح وحرية التعبير في الديمقراطية،
    La libertad de la prensa y la libertad de expresión en otros medios de comunicación están protegidos por dos leyes fundamentales distintas, la Ley de libertad de prensa y la Ley fundamental de libertad de expresión. UN وحرية الصحافة وحرية التعبير في وسائط الإعلام الأخرى يحميهما قانونان أساسيان منفصلان هما قانون حرية الصحافة والقانون الأساسي لحرية التعبير.
    4. Democratización: desarrollar una democracia genuina mediante, entre otras cosas, la promoción de medios de difusión libres y la libertad de expresión en todo el país; UN ٤ - تحقيق التحول الديمقراطي: بناء ديمقراطية حقيقية بوسائل من بينها تعزيز وسائط اﻹعلام الحرة وحرية التعبير في كافة أنحاء البلد؛
    Profundamente preocupada por los actos que pueden constituir ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cometidas contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي ترتكب ضد أشخاص يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع مناطق العالم،
    Profundamente preocupada por los actos que pueden constituir ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cometidas contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي ترتكب ضد أشخاص يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع مناطق العالم،
    Profundamente preocupada por los actos que pueden constituir ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cometidas contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي ترتكب ضد أشخاص يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع مناطق العالم،
    Profundamente preocupada por los actos que pueden constituir ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias cometidas contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأفعال التي يمكن أن تصل إلى مستوى حالات إعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والتي ترتكب ضد أشخاص يمارسون حقوقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع مناطق العالم،
    Profundamente preocupada por todos los actos que pueden equivaler a tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes cometidos contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء جميع الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي ترتكب ضد الأشخاص الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع أنحاء العالم،
    Profundamente preocupada por todos los actos que pueden equivaler a tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes cometidos contra personas que ejercen su derecho a reunirse pacíficamente y a la libertad de expresión en todas las regiones del mundo, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء جميع الأعمال التي يمكن أن تصل إلى حد التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي ترتكب ضد الأشخاص الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي وحرية التعبير في جميع أنحاء العالم،
    b) Observar el grado de libertad de organización, movimiento, reunión y expresión durante la campaña electoral y cerciorarse de la corrección de las medidas adoptadas para lograr que los partidos y alianzas políticos disfruten de esas libertades sin obstáculos o intimidaciones; UN )ب( مراقبة مدى حرية التنظيم وحرية الانتقال وحرية التجمع وحرية التعبير في أثناء الحملة الانتخابية والتيقن من مدى كفاية التدابير المتخذة لكفالة تمتع اﻷحزاب والتحالفات السياسية بتلك الحريات دون عرقلة أو ترهيب؛
    B. Libertad de expresión y libertad de expresión en los medios de comunicación UN باء- حرية التعبير وحرية التعبير في وسائط الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد