ويكيبيديا

    "وحشية الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • brutalidad policial
        
    • brutalidad de la policía
        
    • brutalidad policíaca
        
    • la brutalidad policiaca
        
    • brutalidad perpetrados por la policía
        
    • policial es
        
    No se había recibido más información sobre la brutalidad policial en Bergen. UN ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن وحشية الشرطة في مدينة بيرغن.
    Actualmente no hay ninguna ley que se ocupe expresamente de la cuestión de la brutalidad policial en los Estados Unidos. UN وحاليا، لا توجد قوانين اتحادية تتناول على وجه التحديد مسألة وحشية الشرطة في الولايات المتحدة.
    Es el país donde día a día crece la brutalidad policial. UN وهو البلد الذي تزيد فيــه وحشية الشرطة كل يوم.
    La Oficina del Defensor del Pueblo también se ocupa de las denuncias de brutalidad policial que se cursan al inspector general. UN كما يتناول مكتب أمين المظالم ما يُبلَّغ به المفتش العام من ادعاءات عن وحشية الشرطة.
    La brutalidad de la policía serbia se hace presente día a día y en todos los rincones de Kosovo. UN وتظهر وحشية الشرطة الصربية كل يوم وفي كل ناحية من كوسوفو.
    Dijeron que era muy difícil para los abogados presentar pruebas médicas, puesto que entre 1992 y 1997 los establecimientos sanitarios no estaban autorizados a proporcionar el parte médico a las víctimas de brutalidad policial. UN وأضافوا أن من الصعب للغاية على المحامين أن يقدموا أدلة طبية نظراً لأن المؤسسات الطبية كانت ممنوعة فيما بين عامي 1992 و1997 من تقديم تقارير طبية لضحايا وحشية الشرطة.
    Resultan particularmente inquietantes las noticias de brutalidad policial contra grupos y minorías desaventajados. UN ومما يثير القلق بوجه خاص تقارير عن وحشية الشرطة ضد مجموعات وأقليات ضعيفة ومحرومة.
    Sin embargo, le siguen preocupando las denuncias de brutalidad policial contra miembros de la minoría romaní, incluidos menores, en el momento de su detención o mientras se encuentran en prisión preventiva. UN بيد أنها لا تزال قلقة بشأن ورود تقارير عن وحشية الشرطة ضد أفراد من أقلية الروما، بمن فيهم قُصر، أثناء فترة الحبس الاحتياطي أو الاعتقال الاحترازي.
    Su delegación se siente preocupada por los casos recientes de brutalidad policial que han causado muertes. UN وقال إن وفده يشعر بقلقٍ من جرّاء قضايا وحشية الشرطة التي ظهرت مؤخَّراً وأسفرت عن حالات قتل.
    Se ha de poner especial empeño en protegerlos frente a la brutalidad policial, los malos tratos físicos y los abusos sexuales, así como al uso indebido de sustancias psicotrópicas. UN وينبغي التركيز بالخصوص على حمايتهم من وحشية الشرطة والاعتداء الجنسي والجسدي وتعاطي مواد الإدمان؛
    Al ser un sobreviviente de la brutalidad policial, y al haber perdido a un amigo de la infancia, Alonzo Ashley, en manos de la policía, tenía que decir algo sobre el tema. TED كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع
    ¡Brutalidad policial, muchachos! Y ésta es la quinta vez. Open Subtitles وحشية الشرطة أيها الرجال وهذه هي المرة الخامسة
    Puedes decirle que vamos a estar allí en huelga y no tenemos miedo de la detención o la brutalidad policial. Open Subtitles هل بوسعك أن تخبره أننا سوف نرابط هناك وأننا غير خائفين من الاعتقال أو وحشية الشرطة.
    Era sobre brutalidad policial, toda la última parte era sobre mí, y el tiroteo. Open Subtitles إنها بشأن وحشية الشرطة, وفقط الجزء الأخير كاملاً كان عني, وعن إطلاق الرصاص.
    El estudio de la GAO reveló, a partir de una muestra representativa de 15.000 casos, que no sólo existía efectivamente un cuadro de abusos sino que además había 181 jurisdicciones claramente identificables en las que era sumamente grave el problema de la brutalidad policial. UN وكشفت دراسة مكتب المحاسبة الحكومي، استنادا لعينة تمثيلية شملت ٠٠٠ ٥١ حالة، عن أن هناك بالفعل نموذجاً للتعسف، وحددت أيضا ١٨١ قضية تبرز فيها مسألة وحشية الشرطة على نحو واضح للغاية.
    Es un país donde la brutalidad de la policía es un fenómeno corriente; sólo en 1997 ha habido más de 2.000 casos de brutalidad policial en la capital financiera de los Estados Unidos. UN وهي البلد الذي تعد فيه وحشية الشرطة من الظواهر العادية، وكانت هناك أكثر من ٠٠٠ ٢ حالة ارتكبت فيها الشرطة أعمالا وحشية في عاصمتها المالية في عام ١٩٩٧ وحده.
    El 3 de septiembre, un turista italiano murió a consecuencia de la brutalidad policial, que le provocó contusiones y una hemorragia cerebral. UN ١٨ - في ٣ أيلول/سبتمبر، توفي سائح إيطالي نتيجة إصابته بكدمات ونزيف في المخ بسبب وحشية الشرطة.
    El Estado Parte debería aumentar considerablemente sus esfuerzos para eliminar la brutalidad policial y el uso excesivo de la fuerza por los agentes del orden. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة وحشية الشرطة والاستخدام المفرط للقوة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Observó casos aislados de tortura y un elevado nivel de brutalidad de la policía. UN وقد لاحظ حالات تعذيب متفرقة وارتفاع مستوى وحشية الشرطة.
    Le sacas un cigarrillo de la boca a un vago... y enseguida va con el alcalde a alegar brutalidad policíaca... y reúne a la patrulla de altruistas. Open Subtitles فلو نزعت سيجاراً من فم مجرم فسيكون بعد خمس دقاءق بمكتب العمده صارخاً من وحشية الشرطة وحاشدا أصحاب القلوب الدامية
    Colgue un cartel en mi ventana protestando por la brutalidad policiaca. Open Subtitles علقت ملصاقاً على نافذتي للإحتجاج على وحشية الشرطة
    13. El Comité manifiesta su grave preocupación ante los informes de actos frecuentes de brutalidad perpetrados por la policía contra los sospechosos detenidos. UN ٣١- تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تفيد انتشار وحشية الشرطة ضد المشتبه بهم في الحجز.
    Vi que la mortalidad policial es... Open Subtitles ولاحظت أن معدل وحشية الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد