ويكيبيديا

    "وحق الرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el derecho a contestar
        
    • y derecho de respuesta
        
    • y derecho a contestar
        
    • y al derecho a contestar
        
    • y el derecho de respuesta
        
    • y al derecho de respuesta
        
    • derechos de respuesta
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las disposiciones concernientes a las explicaciones de voto y el derecho a contestar que figuran en el párrafo 16? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقــة بتعليــل التصــويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٦؟
    Mi delegación felicita a la Organización de Liberación de Palestina (OLP) por su reciente éxito al obtener derechos y privilegios adicionales, como el derecho a participar en el debate de la Asamblea General y el derecho a contestar. UN كما يهنئ وفد بلدي منظمة التحرير الفلسطينية على نجاحها مؤخرا في الحصول على حقوق وامتيازات إضافية، مثل الحق في المشاركة في مناقشات الجمعية العامة، وحق الرد.
    Cierre de la lista de oradores y derecho de respuesta UN إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Artículo 47. Cierre de la lista de oradores y derecho a contestar UN المادة 47: اقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    ¿Puedo entender que la Asamblea toma nota de las disposiciones relativas a las explicaciones de voto y al derecho a contestar que figuran en el párrafo 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٧؟
    La participación plena incluirá el derecho a hacer uso de la palabra y el derecho de respuesta así como el derecho a presentar propuestas y sugerir enmiendas. UN وتشمل هذه المشاركة التامة حق التكلم وحق الرد. وكذلك حق تقديم مقترحات وتعديلات.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en el párrafo 25 del memorando relativas a las explicaciones de voto y al derecho de respuesta. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 25 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 6, 7 y 8 de su decisión 34/401 relativos a la explicación de voto y el derecho a contestar. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 6 و 7 و 8 من مقررها 34/401 المتصلة بتعليل التصويت وحق الرد.
    En consonancia con los límites de tiempo vigentes para las explicaciones de voto y el derecho a contestar, las cuestiones de orden deben limitarse a cinco minutos. UN وتمشيا مع الحدود الزمنية المقررة لتعليل التصويت وحق الرد بخمس دقائق، اقترح أن يقتصر الكلام ممارسة لنقطة النظام على خمس دقائق.
    15. Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/49/1, párr. 18), la Mesa recomienda a la Asamblea General que, a semejanza con los límites previstos para las explicaciones de voto y el derecho a contestar, las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos. UN ٥١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/49/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/50/1, párr. 21), la Mesa recomienda a la Asamblea General que, en concordancia con los límites previstos para las explicaciones de voto y el derecho a contestar, las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos. UN ٨١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/50/1، الفقرة ٢١(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/51/1, párr. 18), la Mesa recomienda a la Asamblea General que, en concordancia con los límites previstos para las explicaciones de voto y el derecho a contestar, las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos. UN ١٥ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )A/BUR/51/1، الفقرة ١٨(، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد النقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    Cierre de la lista de oradores y derecho de respuesta UN إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Cierre de la lista de oradores y derecho de respuesta UN إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Cierre de la lista de oradores y derecho de respuesta UN إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Artículo 46. Cierre de la lista de oradores y derecho a contestar UN المادة 46: إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Artículo 46. Cierre de la lista de oradores y derecho a contestar UN المادة 46: إقفال قائمة المتكلمين وحق الرد
    Cierre de la lista de oradores y derecho a contestar UN المادة 46: إقفال قائمة المتكلِّمين وحق الرد
    Quiero señalar una vez más a la atención de los miembros la decisión 34/401 de la Asamblea General, y en particular las disposiciones relativas a las explicaciones de voto y al derecho a contestar. UN وأود مرة أخرى أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المقرر ٣٤/٤٠١ ، وخاصة أحكامه التي تتناول تعليل التصويت وحق الرد.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 6, 7 y 8 de su decisión 34/401, relativa a las explicaciones de voto y al derecho a contestar. UN قــرر المكتب أن يوجــه انتباه الجمعيــة العامة إلــى الفقــرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١، بشأن تعليل التصويت وحق الرد.
    Por sugerencia del Secretario General (A/BUR/57/1, párr. 29), la Mesa recomienda a la Asamblea General que las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos, en concordancia con los límites previstos para las explicaciones de voto y el derecho de respuesta. UN 26 - وبناء على اقتراح الأمين العام A/BUR/57/1)، الفقرة 29)، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق، وذلك على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en el párrafo 22 del memorando relativas a las explicaciones de voto y al derecho de respuesta. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد