Al finalizar el juicio del autor, el tribunal de distrito de Samarcanda lo declaró culpable de extorsión y lo condenó a seis años de prisión. | UN | وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
Al finalizar el juicio del autor, el tribunal de distrito de Samarcanda lo declaró culpable de extorsión y lo condenó a seis años de prisión. | UN | وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Si bien el grupo de la defensa no pudo participar en la audiencia final y la culpa de Ashurov no fue demostrada en el tribunal, el 11 de noviembre de 2003 fue condenado por robo a mano armada y condenado a 20 años de cárcel. 2.10. | UN | ورغم عدم تمكن فريق الدفاع من الحضور في الجلسة الأخيرة وعدم ثبوت مسؤولية عاشوروف عن ارتكاب الجريمة، فقد أدانته المحكمة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بارتكاب جريمة السطو المسلح وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
28. El 24 de agosto de 2006, el Tribunal Popular del condado de Yinan declaró a Chen Guangcheng culpable de " destrucción intencionada de bienes " y " congregación de personas para alterar el tráfico " y le condenó a cuatro años y tres meses de prisión. | UN | 28- وفي 24 آب/أغسطس 2006، أدانت محكمة الشعب في منطقة يينان تشين غوانغتشينغ بتهمة " تدمير الممتلكات عمداً " و " جمع الحشود لتعطيل حركة المرور " وحكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات وثلاثة أشهر. |
El Alto Tribunal Cantonal de Sarajevo lo encontró culpable de los cargos de crímenes de guerra contra civiles y lo sentenció a 10 años de prisión. | UN | وأدانته محكمة كانتون سراييفو العليا في تهم جرائم الحرب التي ارتكبها ضد المدنيين وحكمت عليه بالسجن لمدة عشر سنوات. |
En consecuencia, la Sala de Apelaciones anuló la pena de cadena perpetua que se había impuesto a Bagosora y le impuso una pena de 35 años de prisión. | UN | ونتيجة لذلك، ألغت دائرة الاستئناف عقوبة السجن المؤبد المحكوم بها على باغوسورا وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانت المحكمة المحلية السيد يوم وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. | UN | وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف. |
2.1. El 9 de noviembre de 1995, el Tribunal de la Ciudad de Oslo declaró culpable de fraude al autor y lo condenó a cinco años de prisión. | UN | 2-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانت محكمة مدينة أوسلو صاحب البلاغ بتهمة التدليس وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات. |
El 18 de marzo de 2010, el Sr. Matveyev fue declarado culpable de delitos estipulados en los artículos 30 y 228 1) del Código Penal de la Federación de Rusia y condenado a siete años de prisión por el Tribunal de la Ciudad de Naberezhnye. | UN | وفي 18 آذار/مارس 2010، أدانت محكمة نابيرجني السيد ماتفييف بارتكابه جرائم تقع تحت المادتين 30 و228(1) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي وحكمت عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. |
El Tribunal dictó sentencia el 16 de enero de 2009; el autor fue declarado culpable de todos los cargos y condenado a cinco años de cárcel. Además, se le ordenó que abonara una indemnización de 225.000 coronas noruegas a la parte agraviada. | UN | وأصدرت محكمة الاستئناف قرارها في وقت لاحق، في 16 كانون الثاني/يناير 2009، بإدانة صاحب البلاغ في جميع الدعاوى، وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات، وبدفع تعويض قدره 000 225 كرونة نرويجية إلى الطرف المتضرر. |
El 16 de febrero de 2007, el Tribunal de Bosnia y Herzegovina declaró al acusado culpable de crímenes de lesa humanidad y le condenó a 34 años de cárcel. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2007، واستنتجت محكمة البوسنة والهرسك أن المتهم مذنب بارتكابه جرائم ضد الإنسانية وحكمت عليه بالسجن لمدة 34 سنة. |
El 26 de abril de 2001, un tribunal turcochipriota declaró al Sr. Tsiakourmas culpable y lo sentenció a seis meses de prisión. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2001، أدانت محكمة قبرصية تركية السيد تسياكورماس وحكمت عليه بالسجن لمدة ستة أشهر. |
Como consecuencia, la Sala de Apelaciones anuló la condena de Bagosora a prisión perpetua y le impuso una pena de 35 años de prisión. | UN | ونتيجة لذلك، ألغت دائرة الاستئناف عقوبة السجن المؤبد المحكوم بها على باغوسورا وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما. |
El 27 de febrero de 1997, el tribunal desestimó el recurso y condenó al autor a cinco años de prisión. | UN | وفي 27 شباط/فبراير 1997 رفضت المحكمة استئناف صاحب البلاغ وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات. |
En 2002, el tribunal regional de Munich declaró a una persona culpable de tráfico de órganos en grado de tentativa desde Europa oriental y la condenó a 18 meses de prisión. | UN | ففي عام 2002، أدانت محكمة ميونيخ الإقليمية شخصاً بتهمة الشروع في الاتجار بأعضاء من أوروبا الشرقية وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 شهراً. |