ويكيبيديا

    "وحكمت عليه بالسجن لمدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y lo condenó a
        
    • y condenado a
        
    • y le condenó a
        
    • y lo sentenció a
        
    • y le impuso una pena de
        
    • y condenó
        
    • lo condenó a una pena de
        
    • condenó al
        
    • y la condenó a
        
    Al finalizar el juicio del autor, el tribunal de distrito de Samarcanda lo declaró culpable de extorsión y lo condenó a seis años de prisión. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    Al finalizar el juicio del autor, el tribunal de distrito de Samarcanda lo declaró culpable de extorsión y lo condenó a seis años de prisión. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد أوه، وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Si bien el grupo de la defensa no pudo participar en la audiencia final y la culpa de Ashurov no fue demostrada en el tribunal, el 11 de noviembre de 2003 fue condenado por robo a mano armada y condenado a 20 años de cárcel. 2.10. UN ورغم عدم تمكن فريق الدفاع من الحضور في الجلسة الأخيرة وعدم ثبوت مسؤولية عاشوروف عن ارتكاب الجريمة، فقد أدانته المحكمة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بارتكاب جريمة السطو المسلح وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    28. El 24 de agosto de 2006, el Tribunal Popular del condado de Yinan declaró a Chen Guangcheng culpable de " destrucción intencionada de bienes " y " congregación de personas para alterar el tráfico " y le condenó a cuatro años y tres meses de prisión. UN 28- وفي 24 آب/أغسطس 2006، أدانت محكمة الشعب في منطقة يينان تشين غوانغتشينغ بتهمة " تدمير الممتلكات عمداً " و " جمع الحشود لتعطيل حركة المرور " وحكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات وثلاثة أشهر.
    El Alto Tribunal Cantonal de Sarajevo lo encontró culpable de los cargos de crímenes de guerra contra civiles y lo sentenció a 10 años de prisión. UN وأدانته محكمة كانتون سراييفو العليا في تهم جرائم الحرب التي ارتكبها ضد المدنيين وحكمت عليه بالسجن لمدة عشر سنوات.
    En consecuencia, la Sala de Apelaciones anuló la pena de cadena perpetua que se había impuesto a Bagosora y le impuso una pena de 35 años de prisión. UN ونتيجة لذلك، ألغت دائرة الاستئناف عقوبة السجن المؤبد المحكوم بها على باغوسورا وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانت المحكمة المحلية السيد يوم وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    Un tribunal de distrito le declaró culpable de los cargos que se le imputaban y lo condenó a una pena de año y medio de prisión. UN وأدانته المحكمة المحلية وحكمت عليه بالسجن لمدة سنة ونصف.
    2.1. El 9 de noviembre de 1995, el Tribunal de la Ciudad de Oslo declaró culpable de fraude al autor y lo condenó a cinco años de prisión. UN 2-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانت محكمة مدينة أوسلو صاحب البلاغ بتهمة التدليس وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    El 18 de marzo de 2010, el Sr. Matveyev fue declarado culpable de delitos estipulados en los artículos 30 y 228 1) del Código Penal de la Federación de Rusia y condenado a siete años de prisión por el Tribunal de la Ciudad de Naberezhnye. UN وفي 18 آذار/مارس 2010، أدانت محكمة نابيرجني السيد ماتفييف بارتكابه جرائم تقع تحت المادتين 30 و228(1) من القانون الجنائي للاتحاد الروسي وحكمت عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    El Tribunal dictó sentencia el 16 de enero de 2009; el autor fue declarado culpable de todos los cargos y condenado a cinco años de cárcel. Además, se le ordenó que abonara una indemnización de 225.000 coronas noruegas a la parte agraviada. UN وأصدرت محكمة الاستئناف قرارها في وقت لاحق، في 16 كانون الثاني/يناير 2009، بإدانة صاحب البلاغ في جميع الدعاوى، وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات، وبدفع تعويض قدره 000 225 كرونة نرويجية إلى الطرف المتضرر.
    El 16 de febrero de 2007, el Tribunal de Bosnia y Herzegovina declaró al acusado culpable de crímenes de lesa humanidad y le condenó a 34 años de cárcel. UN وفي 16 شباط/فبراير 2007، واستنتجت محكمة البوسنة والهرسك أن المتهم مذنب بارتكابه جرائم ضد الإنسانية وحكمت عليه بالسجن لمدة 34 سنة.
    El 26 de abril de 2001, un tribunal turcochipriota declaró al Sr. Tsiakourmas culpable y lo sentenció a seis meses de prisión. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2001، أدانت محكمة قبرصية تركية السيد تسياكورماس وحكمت عليه بالسجن لمدة ستة أشهر.
    Como consecuencia, la Sala de Apelaciones anuló la condena de Bagosora a prisión perpetua y le impuso una pena de 35 años de prisión. UN ونتيجة لذلك، ألغت دائرة الاستئناف عقوبة السجن المؤبد المحكوم بها على باغوسورا وحكمت عليه بالسجن لمدة 35 عاما.
    El 27 de febrero de 1997, el tribunal desestimó el recurso y condenó al autor a cinco años de prisión. UN وفي 27 شباط/فبراير 1997 رفضت المحكمة استئناف صاحب البلاغ وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    En 2002, el tribunal regional de Munich declaró a una persona culpable de tráfico de órganos en grado de tentativa desde Europa oriental y la condenó a 18 meses de prisión. UN ففي عام 2002، أدانت محكمة ميونيخ الإقليمية شخصاً بتهمة الشروع في الاتجار بأعضاء من أوروبا الشرقية وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 شهراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد