ويكيبيديا

    "وحكومات الولايات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los gobiernos de los estados
        
    • y los gobiernos estatales
        
    • y estatales
        
    • y estatal
        
    • y de los gobiernos de los estados
        
    • y de los gobiernos estatales
        
    • y de los estados
        
    • gobiernos estatales y
        
    • y los gobiernos de los Länder
        
    • los gobiernos de los estados y los
        
    • y los estatales
        
    • y los de los estados
        
    • y por los gobiernos de los estados
        
    Estos fondos fueron creados con aportaciones bipartitas entre el CNCA y los gobiernos de los estados. UN وأنشئت هذه الصناديق بمساهمات ثنائية من المجلس الوطني للثقافة والفنون وحكومات الولايات.
    El Gobierno central y los gobiernos de los estados examinan periódicamente la eficacia de las medidas de lucha contra el terrorismo para fortalecer y perfeccionar sus actividades. UN وتستعرض الحكومة المركزية وحكومات الولايات من وقت لآخر مدى فعالية تدابير مكافحة الإرهاب بهدف تعزيز جهودها وتنظيمها.
    Las controversias entre el Commonwealth y los gobiernos estatales estorbaban la aplicación de las medidas necesarias para mejorar la educación. UN وقالت إن المنازعات بين الكومنولث وحكومات الولايات تعوق تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين التعليم.
    Estas son las formas en que el gobierno federal y los gobiernos estatales fomentan una relación con las cooperativas. UN وهذه هي السُبل التي تقيم بها الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات علاقة مع التعاونيات.
    El Fondo está presidido por el Primer Vicepresidente e integrado por representantes de los gobiernos federal y estatales. UN وتتألف عضوية الصندوق من نائب الرئيس اﻷول كرئيس وممثلين عن الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Se celebraron negociaciones entre los gobiernos federal y estatal, por una parte, y el MOSOP, por la otra. UN وقد أجريت مفاوضات بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات من جهة، وبين حركة العمل من أجل بقاء شعب اﻷوغوني من جهة أخرى.
    El Commonwealth y los gobiernos de los estados y territorios celebran este acuerdo para prestar asistencia en materia de vivienda. UN لقد جرى التفاوض بشأن هذا الاتفاق بين الكمنولث وحكومات الولايات والأقاليم لتنفيذ المساعدة في مجال الإسكان.
    2.40 El Gobierno central y los gobiernos de los estados y los territorios han puesto en vigencia muchas medidas para prevenir y eliminar la discriminación contra las mujeres aborígenes. UN اتخذت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم تدابير كثيرة لمنع التمييز ضد نساء السكان الأصليين والقضاء عليه.
    5.17 El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y los territorios han emprendido diversas iniciativas a fin de acrecentar la representación de las mujeres en consejos de administración gubernamentales. UN قامت الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم بمبادرات مختلفة لزيادة تمثيل المرأة في المجالس الحكومية.
    10.51 El Gobierno australiano y los gobiernos de los estados y los territorios siguen financiando el Programa nacional de detección del cáncer de cuello de útero. UN وتواصل الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم تمويل البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم.
    Ha sido de fundamental importancia la ayuda financiera que nos brindaron la Comunidad Europea, el Banco Mundial y los gobiernos de los estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia. UN وكانت للمعونة المالية المقدمة لنا من المجموعة اﻷوروبية والبنك الدولي وحكومات الولايات المتحدة اﻷمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفرنسا، أهمية بالغة.
    La representante destacó que el sistema federal de gobierno de su país exigía que hubiera una cooperación entre el Gobierno federal y los gobiernos de los estados y territorios en la aplicación de la Convención. UN وأكدت الممثلة أن النظام الاتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات واﻷقاليم من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    El gobierno central y los gobiernos estatales mantienen bases de datos sobre estas organizaciones. UN وتحتفظ حكومــة الهنـــد وحكومات الولايات بقواعد بيانات فيما يتعلق بهذه المنظمات.
    Dicha compilación sería una útil herramienta para difundir las recomendaciones entre las dependencias del Gobierno federal y los gobiernos estatales y municipales. UN وسيكون هذا المرجع أداة مفيدة لنشر التوصيات بين إدارات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والبلديات.
    A pesar de la división de poderes entre el Gobierno federal y los gobiernos estatales, el artículo 50 del Pacto exige que sus disposiciones se apliquen a todas las partes componentes de los Estados federales. UN ورغم توزيع السلطة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات فإن الحكومة الاتحادية ملتزمة بحكم المادة ٠٥ من العهد بضمان التمتع بحقوق اﻹنسان في كل أنحاء البرازيل.
    El Sr. Vinod Rai tiene amplia experiencia en los gobiernos federal y estatales. UN يتمتع السيد فينود راي بخبرة واسعة في العمل في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Las autoridades nacionales y estatales están realizando gestiones para resolver la cuestión. UN وتواصل الحكومة الوطنية وحكومات الولايات الجهود الرامية إلى حل هذه المسألة.
    Los gobiernos central y estatales examinan la situación a través de los planes quinquenales periódicos. UN وتستعرض الحكومة المركزية وحكومات الولايات الوضع عبر خطط خمسية دورية.
    En los últimos años, los gobiernos federal y estatal se vieron impulsados a tomar medidas. UN وفي السنوات الأخيرة، شحذت الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات هممها للعمل.
    Para obtener más información acerca de la legislación nacional de Australia y de los gobiernos de los estados y los territorios en relación con la prostitución, véase el informe sobre la CEDAW que presentó Australia en 2003. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن تشريعات الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم المتعلقة بالبغاء، يمكن الرجوع إلى تقرير أستراليا عام 2003 عن الاتفاقية.
    Los poderes del Gobierno Federal y de los gobiernos estatales están definidos por la Constitución. UN ويحدد الدستور سلطات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    El sistema lo integran la Autoridad Nacional Australiana de Formación (ANTA) y los gobiernos del Commonwealth y de los estados y territorios. UN ويضم هذا النظام الهيئة الوطنية الاسترالية للتدريب وحكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم.
    Además, la Relatora Especial se interesó por las posibles iniciativas adoptadas en México tanto por el Gobierno Federal como por los gobiernos estatales y por las organizaciones no gubernamentales para combatir los problemas existentes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أبدت المقررة الخاصة اهتمامها بمعرفة المبادرات التي اتُخذت من قبل في المكسيك، سواء من جانب الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات أو المنظمات غير الحكومية للتصدي لهذه المشاكل.
    3. Sírvanse explicar qué medidas se han adoptado para asegurar que la legislación vigente y la que se vaya a aprobar se ajusten a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. ¿Cómo han armonizado el Gobierno Federal y los gobiernos de los Länder el derecho vigente y los proyectos de legislación con las obligaciones dimanantes de la Convención? UN 3- يُرجى بيان التدابير المتخذة لضمان امتثال التشريعات القائمة والجديدة لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وبيان كيفية مواءمة التشريعات السارية ومشاريع التشريعات على صعيدي الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات مع الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    El Gobierno central y los estatales trabajan activamente en estrecha colaboración con la sociedad civil en la revisión y renovación de los planes de estudio con el fin de promover la integración social e introducir un enfoque basado en los derechos. UN وأضافت أن استعراض المناهج وتجديدها من المجالات التي تعمل فيها الحكومة المركزية وحكومات الولايات بشكل نشط مع منظمات المجتمع المدني لزيادة الاندماج الاجتماعي والأخذ بنهج يعتمد على فكرة الحقوق.
    El mandato del Contralor y Auditor General de la India abarca todos los gastos y los ingresos de los Gobiernos de la Unión y los de los estados. UN وتشمل ولاية المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند جميع نفقات وإيرادات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد