ويكيبيديا

    "وحكومة أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno del Afganistán
        
    • y al Gobierno del Afganistán
        
    • y del Gobierno del Afganistán
        
    • y el Gobierno afgano
        
    Como varios otros asuntos, la presentación de credenciales es un asunto interno del pueblo y el Gobierno del Afganistán. UN مثل مسائل عديدة، فإن تقديم وثائق التفويض مسألة داخلية بالنسبة لشعب وحكومة أفغانستان.
    el Gobierno del Afganistán merece nuestra asistencia y atención. UN وحكومة أفغانستان جديرة منا بالمساعدة والاهتمام.
    el Gobierno del Afganistán condena vehementemente una vez más el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وحكومة أفغانستان مرة أخرى تدين بشده الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    En tercer lugar, es esencial que la comunidad internacional mantenga su firme y activo apoyo al pueblo y al Gobierno del Afganistán. UN ثالثا، من المهم للمجتمع الدولي أن يحافظ على دعمه القوي والنشط لشعب وحكومة أفغانستان.
    Deseo transmitir mi sentido pésame a las familias de las víctimas, al Secretario General, al personal de las Naciones Unidas y al pueblo y al Gobierno del Afganistán. UN كما أود أن أعرب عن تعازيّ المخلصة لأسر الضحايا وللأمين العام وموظفي الأمم المتحدة ولشعب وحكومة أفغانستان.
    Nuestro trabajo se circunscribe a una asociación real entre la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán. UN وعملنا هو شراكة حقيقية بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان.
    el Gobierno del Afganistán se complacerá en poner más información a su disposición en caso de ser necesario. UN وحكومة أفغانستان يسعدها تماما أن تقدم المزيد من المعلومات حسب اللزوم.
    Los ministros y parlamentarios afganos pidieron que se mejorase la coordinación y se aumentase el intercambio de información entre las fuerzas internacionales de seguridad y el Gobierno del Afganistán. UN ودعا وزراء وبرلمانيون أفغان إلى تنسيق أفضل وإلى زيادة تبادل المعلومات بين قوات الأمن الدولية وحكومة أفغانستان.
    Organizaron conjuntamente la conferencia el Gobierno de Italia, el Gobierno del Afganistán y las Naciones Unidas y en ella participaron delegados de alto nivel de 24 países. UN وقد شاركت في استضافة المؤتمر حكومة إيطاليا وحكومة أفغانستان والأمم المتحدة، وضم مندوبين رفيعي المستوى من 24 بلدا.
    Para hacer realidad esa visión, es esencial que las Naciones Unidas y el Gobierno del Afganistán aseguren el cumplimiento del Pacto. UN ولتحقيق هذه الرؤية، من المهم جداً أن تكفل الأمم المتحدة وحكومة أفغانستان تنفيذ أحكام ذلك العهد.
    El logro de nuestras metas en el Afganistán depende de un compromiso político a largo plazo por parte de todos los interesados, el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional. UN ويرتهن تحقيق أهدافنا في أفغانستان بالتزام سياسي طويل الأجل من قبل جميع المعنيين وحكومة أفغانستان والمجتمع الدولي.
    Se trata, ante todo, de un compromiso conjunto de la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán para mejorar la eficacia de la asistencia humanitaria y luchar contra la corrupción. UN وهو، قبل كل شيء، التزام مشترك بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان بتحسين فعالية المعونة ومكافحة الفساد.
    Por nuestra parte, el Gobierno del Afganistán está plena y absolutamente dedicado a crear un Afganistán más fuerte. UN وحكومة أفغانستان من جانبها مصممة تماما وبصورة أكيدة على أن تكون أفغانستان دولة أقوى.
    Su aprobación será una muestra de la fortaleza actual de la alianza entre la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán. UN وسيكون اعتماده شهادة على الشراكة القوية القائمة بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان.
    De consuno, la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán deben hacer un mayor esfuerzo para mejorar la situación. UN ويجب أن يتضافر المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان معا في بذل جهد كبير لتحسين هذه الحالة.
    La Declaración de París refleja la colaboración entre la comunidad internacional y el Gobierno del Afganistán. UN إن إعلان باريس يمثل تعبيرا عن الشراكة بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان.
    Como en ocasiones anteriores, ofrecemos nuestro pleno respaldo al pueblo y al Gobierno del Afganistán para que logre la seguridad, la estabilidad y un desarrollo integral y sostenible para el país. UN وكما هو الحال في الماضي، نقدم دعمنا الكامل لشعب وحكومة أفغانستان لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة للبلد.
    A este respecto, deseo instar a la comunidad internacional y al Gobierno del Afganistán a que colaboren para aplicar una estrategia que combine la erradicación y la vigilancia con alternativas económicas viables. UN وفيما يتعلق بالخشخاش، أحث المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان على العمل سويا لتنفيذ استراتيجية تجمع بين استئصال الخشخاش وعملية المراقبة وبين إيجاد بدائل اقتصادية قابلة للتطبيق.
    Se alienta especialmente a la comunidad internacional y al Gobierno del Afganistán a que ejecuten programas para generar empleo en vista de que la escasez de trabajo contribuye considerablemente al reclutamiento de insurgentes. UN ويُستحث المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان على القيام، على وجه الخصوص، بتنفيذ برامج توجد فرصا للعمل، نظرا لأن قلة تلك الفرص تسهم إسهاما كبيرا في تجنيد المتمردين.
    Como en el pasado, prestamos nuestro apoyo y asistencia plenos al pueblo y al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos encaminados a lograr la seguridad, la estabilidad y un desarrollo amplio y sostenible. UN كما فعلنا في الماضي، نقدم دعمنا ومساعدتنا الكاملين لشعب وحكومة أفغانستان في جهودهما من أجل تحقيق الأمن والاستقرار والتنمية الشاملة والمستدامة.
    Australia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional y del Gobierno del Afganistán por lograr un Estado democrático estable y autosostenible. UN 21 - ولأستراليا الفضل في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان لبناء دولة ديمقراطية مستقلة ومكتفية بذاتها.
    66. El UNICEF se refirió al programa Un nuevo comienzo del Afganistán, una iniciativa conjunta de las Naciones Unidas y el Gobierno afgano para promover el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes en todo el país. UN 66- وأفادت اليونيسيف أن برنامج البدايات الجديدة لأفغانستان هو برنامج مشترك بين الأمم المتحدة وحكومة أفغانستان يهدف إلى نزع السلاح، وتسريح وإعادة إدماج المحاربين السابقين في جميع أرجاء البلد(177).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد