Se inició una investigación conjunta de seguimiento por la Comisión y el Gobierno del Iraq. | UN | وبدأ تحقيق مشترك أجرته اللجنة وحكومة العراق للمتابعة. |
En el caso del Iraq, es sin duda consecuencia de la situación de embargo completo decretado contra el país, y el Gobierno del Iraq trabaja para aplicar las leyes vigentes con todo cuidado para poner fin a los delitos que amenazan a la sociedad. | UN | وحكومة العراق تعمل على تطبيق القوانين النافذة بكل دقة للحد من آثار الجرائم التي تهدد المجتمع. |
Están en marcha las negociaciones entre la Oficina del Programa para el Iraq y el Gobierno del Iraq a fin de determinar dónde se instalará el laboratorio móvil. | UN | وتجــري مناقشات بيــن مكتـب برنامج العراق وحكومة العراق لتحديد المكان الــذي سيوضع فيه المختبر المتنقل. |
La Comisión no ha participado en las conversaciones entre el Secretario General y el Gobierno del Iraq encaminadas a entablar un diálogo amplio. | UN | ولم تشارك اللجنة في المحادثات التي جرت بين الأمين العام وحكومة العراق بهدف الحوار الشامل. |
Mientras esperaba el informe definitivo del Grupo, el Consejo pidió al Secretario Ejecutivo que proporcionara el texto del informe al Gobierno de Egipto y al Gobierno del Iraq. | UN | وبينما ينتظر المجلس التقرير النهائي للفريق، طلب إلى اﻷمين التنفيذي تزويد حكومة مصر وحكومة العراق بنص التقرير. |
Si su Gobierno está de acuerdo con esta propuesta, sugiero que la presente carta, y su respuesta a ella, constituyan un acuerdo entre la Secretaría de las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq. | UN | وفي حالة موافقة حكومتكم، أقترح أن تشكل هذه الرسالة وردكم عليها اتفاقا بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومة العراق. |
El Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno del Iraq han recibido las notificaciones correspondientes. | UN | ومن ثم، وقع إبلاغ حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة العراق بذلك. |
El Consejo de Seguridad sentó las bases para la cooperación entre la Fuerza Multinacional y el Gobierno del Iraq. | UN | وحدد مجلس الأمن أسس التعاون بين القوة المتعددة الجنسيات وحكومة العراق. |
En consecuencia, sigue en vigor el actual nivel del 5% a menos que el Consejo de Administración y el Gobierno del Iraq decidan otra cosa. | UN | وطبقا لذلك فإن المعدّل الحالي البالغ 5 في المائة يظل نافذا ما لم يقرر مجلس الإدارة وحكومة العراق خلاف ذلك. |
Las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq tienen un papel fundamental que desempeñar para el éxito del Pacto internacional. | UN | وللأمم المتحدة وحكومة العراق أدوار أساسية في إنجاح وثيقة العهد الدولي. |
La UNAMI seguirá coordinando los esfuerzos de la comunidad internacional de donantes y la interacción entre la comunidad de donantes y el Gobierno del Iraq. | UN | وستواصل البعثة تنسيق جهود الجهات المانحة الدولية والعمل كمركز تنسيق للتفاعل بين مجتمع المانحين وحكومة العراق. |
Los donantes y el Gobierno del Iraq también señalaron su beneplácito por la mejora de la coherencia de la programación de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | كما رحب المانحون وحكومة العراق بازدياد تماسك برامج الأمم المتحدة داخل العراق. |
La Administración explicó que había examinado continuamente las cartas de crédito, en colaboración con el banco designado y el Gobierno del Iraq. | UN | وأوضحت الإدارة أنها ظلت تستعرض على نحو متواصل خطابات الاعتماد بالتعاون مع المصرف المسمى وحكومة العراق. |
Aún está pendiente de creación un mecanismo formal para la colaboración en la protección infantil, entre el grupo de trabajo técnico y el Gobierno del Iraq, a fin de abordar estas preocupaciones. | UN | ولم تُنشَأ بعد آلية رسمية للتعاون على حماية الطفل بين الفريق العامل التقني وحكومة العراق من أجل معالجة هذه الشواغل. |
Las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq aplicarán el Memorando con carácter transitorio hasta su entrada en vigor. | UN | ٥١ - تقوم اﻷمم المتحدة وحكومة العراق بتنفيذ المذكرة بصورة مؤقتة إلى حين بدء نفاذها. |
ii) Una vez que el Secretario General haya aprobado el Plan, el Programa y el Gobierno del Iraq celebrarán deliberaciones a fin de que el Programa determine la forma más eficaz de adquirir los suministros humanitarios destinados a las tres provincias septentrionales. | UN | ' ٢` عند موافقة اﻷمين العام على الخطة، يعقد البرنامج وحكومة العراق مناقشات لتمكين البرنامج من تحديد كيفية الاضطلاع بتوريد اﻹمدادات اﻹنسانية بأكبر قدر من الكفاءة. |
Si el Gobierno del Iraq acepta esta propuesta, sugiero que la presente carta, y la respuesta a ella, constituyan un acuerdo entre la Secretaría de las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq. | UN | وإذا وافقت حكومتكم على هذا الاقتراح، فإني أرى أن هذه الرسالة وردكم عليها يشكلان اتفاقا بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق. |
A fin de reducir al mínimo las dificultades técnicas con que se tropezó en la aplicación del primer plan de distribución, las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq han trabajado conjuntamente para garantizar que el segundo plan se estructura de manera adecuada. | UN | وبغية التقليل إلى أدنى حد من الصعوبات التقنية التي اكتنفت تنفيذ خطة التوزيع اﻷولى، عملت اﻷمم المتحدة وحكومة العراق جنبا إلى جنب على كفالة إرساء الخطة الثانية على أسس سليمة. |
El Presidente Ejecutivo incluiría esas conclusiones en los informes que presentara a su vez al Consejo de Seguridad y al Gobierno del Iraq. | UN | ومن ثم يقوم الرئيس التنفيذي بإدراج هذه الاستنتاجات في التقارير المناسبة التي تقدم إلى مجلس اﻷمن وحكومة العراق. |
A nombre mío y a nombre de la Conferencia de Desarme deseo expresar nuestro más profundo pesar a los Estados Unidos y al Gobierno del Iraq y a los familiares de las víctimas. | UN | أود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، الإعراب عن أحر التعازي للولايات المتحدة وحكومة العراق ولأسر الضحايا. |
Estos casos se han resuelto a satisfacción de las Naciones Unidas y del Gobierno del Iraq. | UN | وقد سويت هذه اﻷمور بما يرضي اﻷمم المتحدة وحكومة العراق. |
En cuanto al programa de seguimiento, la secretaría de la Comisión viene trabajando con los Gobiernos reclamantes participantes (la Arabia Saudita, Jordania, Kuwait y la República Islámica del Irán,) y con el Gobierno del Iraq para asegurar que se aplique plena y adecuadamente la decisión 258. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج المتابعة، واصلت أمانة اللجنة عملها مع الحكومات المشاركة المقدمة لمطالبات (جمهورية إيران الإسلامية، والأردن، والكويت، والمملكة العربية السعودية) وحكومة العراق لضمان تنفيذ المقرر 258 تنفيذاً تاماً وسليماً. |