ويكيبيديا

    "وحلقة دراسية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un seminario sobre
        
    • y seminario sobre
        
    • y seminarios sobre
        
    • seminario sobre la
        
    • seminario sobre el
        
    La celebración, organizada conjuntamente con la Sección de las Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Información Pública, incluyó la presentación de un vídeo y un seminario sobre el tema. UN وتضمنت الاحتفالات، التي نُظّمت بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام، عرض شريط فيديو وحلقة دراسية عن الموضوع.
    83. En los últimos cuatro años se han celebrado dos simposios sobre derecho laboral y un seminario sobre formación profesional. UN ٣٨ - وفي السنوات اﻷربع الماضية عُقدت ندوتان عن قانون العمل وحلقة دراسية عن التدريب المهني.
    Además, en forma paralela a la Conferencia se organizaron un seminario sobre los beneficios civiles y científicos del Tratado y una exposición sobre el régimen mundial de verificación de su cumplimiento. UN وتم أيضا، فيما يتعلق بالمؤتمر، تنظيم معرض عن نظام التحقق العالمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وحلقة دراسية عن المنافع المدنية والعلمية للمعاهدة.
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: Programa de Capacitación en Gestión de los Casos de Desastre para los Equipos de las Naciones Unidas de Actividades en Casos de Desastres y las entidades homólogas nacionales; y seminario sobre la función de las autoridades locales en la evaluación de los riesgos en las zonas urbanas; UN `2 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برنامج للتدريب على إدارة الكوارث لفائدة أفرقة الأمم المتحدة المعنية بإدارة الكوارث والنظراء الوطنيين؛ وحلقة دراسية عن دور السلطات المحلية في تقييم المخاطر في المناطق الحضرية.
    :: Organización de 30 mesas redondas y seminarios sobre descentralización, contabilidad, finanzas y control de la gestión de los servicios públicos a nivel local, y ejecución de una campaña multimedia de información pública para sensibilizar a los beneficiarios de los servicios públicos UN :: تنظيم 30 مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    Con el propósito de atraer a más mujeres estudiantes al campo de las ciencias naturales, se promoverá la realización de un seminario sobre el arte de enseñarlas teniendo especialmente en cuenta la diferencia de género, es decir, utilizando diversos métodos didácticos. UN وحلقة دراسية عن فنون التعليم في مجال العلوم الطبيعية مع التأكيد على الاختلاف بين الجنسين أي سيجرى تشجيع استخدام أساليب تدريبية في العلوم الطبيعة من أجل جذب المزيد من الطالبات إلى هذا الميدان.
    Se han organizado dos seminarios regionales sobre gestión de los riesgos (en el Brasil y en la India) y un seminario sobre empresarias (Burkina Faso). UN ٧٣ - تم تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين عن إدارة المخاطر المالية )البرازيل والهند( وحلقة دراسية عن منظمات المشاريع في بوركينا فاصو.
    El Instituto organizó además exhibiciones de películas y un seminario sobre el tema " Concentración en los derechos humanos en el Asia meridional " . UN ونظم المعهد أيضا عروضا سينمائية وحلقة دراسية عن موضوع " حقوق اﻹنسان: التركيز على جنوب آسيا " .
    La República Dominicana llevó a cabo una encuesta nacional y un seminario sobre el analfabetismo de adultos y las estrategias para eliminarlo en 2005. UN 77 - وأجرت الجمهورية الدومينيكية على الصعيد الوطني دراسة استقصائية وحلقة دراسية عن أمية الكبار واستراتيجيات القضاء عليها في عام 2005.
    FEMVision celebró un taller sobre las " Redes educativas de la mujer " y un seminario sobre " la educación popular y el liderazgo ejercido por mujeres " . UN عقدت الرابطة حلقة عمل بشأن " الشبكات التثقيفية للمرأة " وحلقة دراسية عن " التثقيف الشعبي والقيادة النسائية " .
    En cuanto a la observancia, este año, del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud, hemos organizado una serie de programas, como el Foro Nacional de la Juventud, la Semana Nacional de la Juventud, un seminario sobre el papel de la juventud en el desarrollo nacional, y cursillos prácticos sobre la juventud de Asia y el Pacífico y sobre la artesanía, la juventud y el turismo, entre otras cosas. UN وفيما يتعلق بالاحتفال هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، نظمنا عددا من البرامج مثل المحفل الوطني للشباب واﻷسبوع الوطني للشباب، وحلقة دراسية عن دور الشباب في التنمية الوطنية، وحلقات عمل بشأن شباب آسيا - المحيط الهادئ والحرف اليدوية، والشباب والسياحة، وما الى ذلك.
    - La Comisión Nacional para la Protección del Niño y la organización no gubernamental rumana Salvar a los Niños organizaron en Bucarest y Bacau del 24 al 28 de octubre de 1994 un seminario sobre el Derecho a la Protección: alternativa para los niños en peligro. UN ـ وحلقة دراسية عن الحق في الحماية - إتاحة بديل لﻷطفال المعوزين، نظمتها اللجنة الوطنية لحماية اﻷطفال والمنظمة غير الحكومية الرومانية انقذوا اﻷطفال، في بوخارست وباكو من ٤٢ الى ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    a) Europa: un boletín publicado periódicamente; una conferencia regional celebrada en 1995, con 340 participantes de 34 países, y un seminario sobre capacitación de docentes especializados, en 1997, con 42 participantes de 22 países europeos; UN )أ( في أوروبا: صدرت رسالة إخبارية منتظمة، وعُقد مؤتمر عام ١٩٩٥، ضم ٣٤٠ مشتركا من ٣٤ بلدا، وحلقة دراسية عن التدريب التخصصي للمعلمين عام ١٩٩٧ ضمت ٤٢ مشتركا من ٢٢ بلدا أوروبيا؛
    :: Recomendaciones de Bangkok: Reunión de un grupo de expertos y seminario sobre una convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, Bangkok, 2 a 4 de junio de 2003 UN :: توصيات بانكوك: اجتماع لفريق الخبراء وحلقة دراسية عن اتفاقية دولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، بانكوك، 2-4 حزيران/يونيه 2003
    b) Capacitación de grupos, seminarios y cursos prácticos: curso práctico sobre capacitación para ciegos mediante computadora (cuarto trimestre de 1995); y seminario sobre la mujer y las discapacidades (tercer trimestre de 1995); UN )ب( التدريب الجماعي والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل تتعلق بالتدريب المعتمد على الحاسوب للمكفوفين )الربع اﻷخير من عام ٥٩٩١( وحلقة دراسية عن العجز والمرأة )الربع الثالث من عام ١٩٩٥(؛
    Foro regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y seminario sobre el fomento de la confianza en relación de la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وحلقة دراسية عن تدابير بناء الثقــة فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Organización de 30 mesas redondas y seminarios sobre descentralización, contabilidad, finanzas y control de la gestión de los servicios públicos a nivel local, y ejecución de una campaña multimedia de información pública para sensibilizar a los beneficiarios de los servicios públicos UN تنظيم 30 مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    Organización de 30 mesas redondas y seminarios sobre descentralización, contabilidad, finanzas y control de la gestión de los servicios públicos a nivel local, y ejecución de una campaña multimedia de información pública para sensibilizar a los beneficiarios de los servicios públicos UN تنظيم 30 اجتماع مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد