ويكيبيديا

    "وحملة الأسهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los accionistas
        
    • y sus accionistas
        
    • y accionistas
        
    • y de los socios
        
    • y de sus accionistas
        
    A. Protección diplomática de las sociedades y los accionistas UN ألف - الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم
    B. Proyecto de artículos sobre la protección diplomática de las sociedades y los accionistas UN بـاء - مواد مقترحة بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم
    Generalmente los estatutos de los bancos internacionales de que Alemania forma parte limitan la responsabilidad de los Estados miembros y los accionistas al valor de sus acciones desembolsadas y pagaderas. UN تحد مواثيق المصارف الإنمائية التي تعد ألمانيا عضوا فيها مسؤولية الدول الأعضاء وحملة الأسهم في قيمة الأسهم المدفوعة أو الواجبة الدفع.
    Como resultado, la administración ha confundido rescatar a los banqueros y sus accionistas con rescatar los bancos. La reestructuración da a los bancos la oportunidad de comenzar de nuevo: los nuevos potenciales inversionistas (ya sea tenedores de capital patrimonial o de instrumentos de deuda) tendrán más confianza, otros bancos estarán más dispuestos a prestarles, y ellos estarán más dispuestos a prestar a otros. News-Commentary أعتقد أن هذا الحكم غير سليم. وأظن أن إدارة أوباما قد استسلمت للضغوط السياسية من جانب البنوك الكبرى. ونتيجة لهذا فقد خلطت الإدارة بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم وبين إنقاذ البنوك.
    113. En su 2740ª sesión, el 2 de agosto de 2002, la Comisión inició unas consultas oficiosas de composición abierta, presididas por el Relator Especial, sobre la cuestión de la protección diplomática de las tripulaciones y de las sociedades y sus accionistas. UN 113- وأجرت اللجنة، في جلستها 2740 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2002، مشاورات غير رسمية مفتوحة، برئاسة المقرر الخاص، بشأن مسألة الحماية الدبلوماسية للأطقم وكذلك للشركات وحملة الأسهم.
    Muchos directivos y accionistas todavía no se han convencido de que esos sistemas trascienden la imagen empresarial ni de que la integración plena de las políticas de desarrollo social en las políticas empresariales no mermará los beneficios ni el valor de las acciones. UN ولا يزال ينبغي إقناع العديد من مديري الأعمال وحملة الأسهم بأن هذه المفاهيم هي أكثر من مسألة تلميع صورة الشركة أو أن دمج سياسة المشاركة الاجتماعية بشكل تام في سياسات الشركات لن يضر بقيمة الأرباح أو الأسهم.
    192. Se dijo que algunos de los miembros originales del consorcio del proyecto y de los socios de la empresa del proyecto podrían tener un interés legítimo en ser reemplazados por otras entidades en calidad de socios y que no era necesario dar al gobierno anfitrión una prerrogativa incondicional de aprobar esos reemplazos. UN ٢٩١ - واقترح أنه قد يكون لبعض اﻷعضاء اﻷصليين في رابطة شركات المشروع وحملة اﻷسهم في شركة المشروع مصلحة مشروعة في أن تحل محلهم كيانات أخرى كحملة أسهم وأنه ليس ثمة حاجة ﻹعطاء الحكومة المضيفة حقا خالصا مطلقا للموافقة على عمليات اﻹحلال تلك.
    No obstante, la Corte, en la sentencia dictada en el asunto de la Barcelona Traction, se había mostrado claramente hostil a la idea de doble protección o de un derecho secundario a la protección con respecto de la sociedad y los accionistas. UN غير أن المحكمة قد عارضت بشكل واضح في حكمها في قضية " شركة برشلونة " مفهوم الحماية المزدوجة أو الحق الثانوي فيما يتصل بالشركة وحملة الأسهم.
    B. Proyecto de artículos sobre la protección diplomática de las sociedades y los accionistas (continuación) UN باء - مواد مقترحة بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم (تابع)
    Este tipo de sociedad se caracteriza por establecer una clara diferencia entre la sociedad y los accionistas. UN وتتسم هذه الشركات بتمييز واضح بين الشركة وحملة الأسهم().
    Este tipo de sociedades se caracteriza por una clara distinción entre la sociedad y los accionistas. UN وتتسم هذه الشركات بتمييز واضح بين الشركة وحملة الأسهم().
    Este tipo de sociedades se caracteriza por una clara distinción entre la sociedad y los accionistas. UN وتتسم هذه الشركات بتمييز واضح بين الشركة وحملة الأسهم().
    En primer lugar, las sociedades, a diferencia de otras personas jurídicas, tienen ciertas características comunes y uniformes: son empresas con un fin lucrativo cuyo capital generalmente está dividido en acciones y en las que se hace una clara distinción entre la sociedad como entidad separada y los accionistas, a quienes incumbe una responsabilidad limitada. UN فأولاً، إن للشركات بعض السمات المشتركة الموحدة، خلافاً لغيرها من الأشخاص الاعتباريين: فهي مشاريع تهدف إلى الربح ويتمثل رأسمالها عموماً بأسهم، ويوجد فيها تمييز صارم بين الكيان المستقل للشركة وحملة الأسهم الذين يتحملون مسؤولية محدودة.
    Otra ventaja de conservarla es que el comentario sobre esta disposición garantiza que los comentarios (y el proyecto de artículos sobre la protección de las sociedades y los accionistas) proporcionen un panorama exhaustivo de la legislación sobre este aspecto de la protección diplomática. UN ومن الميزات الأخرى للاحتفاظ بالمادة أن التعليق على هذا البند سيضمن أن التعليقات - ومشاريع المواد المتعلقة بحماية الشركات وحملة الأسهم - تقدم صورة متكاملة للقانون فيما يختص بهذا الجانب من جوانب الحماية الدبلوماسية.
    48. En su 2740ª sesión, celebrada el 2 de agosto de 2002, la Comisión estableció una consulta oficiosa de composición abierta, presidida por el Relator Especial, sobre la cuestión de la protección diplomática de las tripulaciones y de las sociedades y sus accionistas. UN 48- وأجرت اللجنة، في جلستها 2740 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2002، مشاورات غير رسمية مفتوحة، برئاسة المقرر الخاص، بشأن مسألة الحماية الدبلوماسية للأطقم وكذلك للشركات وحملة الأسهم.
    217. En su 2740ª sesión, el 2 de agosto de 2002, la Comisión estableció una consulta oficiosa de composición abierta, presidida por el Relator Especial, sobre la cuestión de la protección diplomática de las tripulaciones y de las sociedades y sus accionistas. UN 217- وأجرت اللجنة، في جلستها 2740 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2002، مشاورات مفتوحة غير رسمية، برئاسة المقرر الخاص، بشأن مسألة الحماية الدبلوماسية لأطقم السفن وكذلك للشركات وحملة الأسهم.
    65. En su 2740ª sesión, celebrada el 2 de agosto de 2002, la Comisión estableció una consulta oficiosa de composición abierta, presidida por el Relator Especial, sobre la cuestión de la protección diplomática de las tripulaciones y de las sociedades y sus accionistas. UN 65- وأجرت اللجنة، في جلستها 2740 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2002، مشاورات غير رسمية مفتوحة، برئاسة المقرر الخاص، بشأن مسألة الحماية الدبلوماسية للأطقم وكذلك للشركات وحملة الأسهم. باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية
    Los trabajadores, directivos y accionistas consumen bienes y servicios finales; las empresas, no. La inversión incluye la formación de capital privado y público. UN والعمال والمديرون وحملة الأسهم هم من مستهلكي السلع والخدمات النهائية؛ ولكن الشركات ليست كذلك. ويشمل الاستثمار تكوين رأس المال في القطاعين العام والخاص.
    - A no confundir salvar a banqueros y accionistas con salvar bancos. Estados Unidos podría haber salvado a sus bancos, y dejar a los accionistas librados a su suerte, por mucho menos de lo que invirtió. News-Commentary -������� لا ينبغي لنا أن نخلط بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم من ناحية، وإنقاذ البنوك من ناحية أخرى . فقد كان بوسع أميركا أن تنقذ بنوكها، ولكن تتخلى عن حَمَلة الأسهم، بتكلفة أقل كثيراً مما أنفقته.
    Sus sueños pueden diferir de los de Globex S. A sus filiales y accionistas. Open Subtitles قد تختلف أحلامك عن أحلام أفرع شركة (غلوبيكس) وحملة الأسهم.
    192. Se dijo que algunos de los miembros originales del consorcio del proyecto y de los socios de la empresa del proyecto podrían tener un interés legítimo en ser reemplazados por otras entidades en calidad de socios y que no era necesario dar al gobierno anfitrión una prerrogativa incondicional de aprobar esos reemplazos. UN ٢٩١ - واقترح أنه قد يكون لبعض اﻷعضاء اﻷصليين في رابطة شركات المشروع وحملة اﻷسهم في شركة المشروع مصلحة مشروعة في أن تحل محلهم كيانات أخرى كحملة أسهم وأنه ليس ثمة حاجة ﻹعطاء الحكومة المضيفة حقا خالصا مطلقا للموافقة على عمليات اﻹحلال تلك.
    El presente informe se dedica en su totalidad al tema de la protección diplomática de las sociedades y de sus accionistas. UN 2 - وقد كرس هذا التقرير بكامله لموضوع الحماية الدبلوماسية للشركات وحملة الأسهم في هذه الشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد