ويكيبيديا

    "وحيثما ارتكب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de dónde y
        
    • fuese cometido
        
    • dónde se cometa
        
    Reiterando su enérgica condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales, a tenor de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ نكرر إدانتنا الشديدة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، لأنه يشكّل واحدا من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    Reiterando la enérgica condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales, a tenor de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ نكرر إدانتنا الشديدة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، لأنه يشكّل واحدا من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Reitera su enérgica e inequívoca condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos se cometa, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales; UN 1 - تكرر الإعراب عن إدانتها القوية والقاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، حيث إنه يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين؛
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, nuestros líderes declararon unánimemente su enérgica condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera y por quienquiera que fuese cometido, e independientemente de sus propósitos. UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعرب قادتنا بالإجماع عن إدانتهم القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.
    Por primera vez, la cumbre incluye una condena inequívoca por todos los Estados Miembros del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa, de dónde se cometa y de cuál sea el propósito por el que se cometa. UN فقد تضمن اجتماع القمة، للمرة الأولى، إدانة مطلقة من جميع الدول الأعضاء للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.
    1. Reitera su enérgica e inequívoca condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos se cometa, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales; UN 1 - تكرر إدانتها القوية والقاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، حيث إنه يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين؛
    1. Reitera su enérgica e inequívoca condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos se cometa; UN 1 - تكرر الإعراب عن إدانتها القوية والقاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه؛
    1. Reitera su enérgica e inequívoca condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos se cometa; UN 1 - تكرر الإعراب عن إدانتها القوية والقاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه؛
    , en la que los Estados Miembros expresaron su enérgica condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometiera y de dónde y con qué propósitos, reconoció que la Oficina estaría al frente de la prestación de asistencia judicial para prevenir el terrorismo. UN وأقرت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب() التي أعربت فيها الدول الأعضاء عن عزمها إدانة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره إدانة شديدة، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، بالمكتب باعتباره المكتب الرئيسي لتقديم المساعدة القانونية في منع الإرهاب.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 40ª sesión del Comité Especial, celebrada el 25 de febrero de 2008, las delegaciones reafirmaron su condena inequívoca del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera y por quienquiera que fuese cometido, independientemente de sus propósitos. UN 1 - خلال التبادل العام للآراء في الجلسة 40 للجنة المخصصة، المعقودة في 25 شباط/ فبراير 2008، أكدت الوفود من جديد إدانتها القاطعة للإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد