Gastos de apoyo al Programa y servicios de apoyo técnico correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993a | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المنتهية |
Gastos de apoyo a los organismos y servicios de apoyo técnico 136 250 804b | UN | تكاليف الدعم المقدمة من الوكالات وخدمات الدعم التقني |
Gastos de apoyo a los organismos y servicios de apoyo técnico, por organismo de ejecución y fuente de financiación, para | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكالات المنفذة ومصدر اﻷموال |
Ello difiere de la estructura actual, conforme a la cual dichas funciones están divididas entre los Servicios de Apoyo Administrativo y los servicios de apoyo técnico. | UN | وهذا يغاير الهيكل الحالي الذي تتوزع هذه المهام بموجبه بين خدمات الدعم الإداري وخدمات الدعم التقني. |
En lo que respecta al mejoramiento de las actividades de capacitación, se recomendó, entre otras cosas, la formulación de una estrategia para la capacitación de instructores y la creación de equipos de instructores, vinculados, según proceda, con los Equipos de apoyo a los países y los servicios de apoyo técnico del FNUAP. | UN | استراتيجية لتدريب المدربين، وإنشاء فريق لموارد التعليم، على أن يرتبط هذا، حسب الاقتضاء، بأفرقة الدعم القطرية وخدمات الدعم التقني. |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios técnicos de apoyo a cargo de agentes de ejecución correspondientes a los años que finalizaron el 31 de diciembre de 1997 y 1998103 | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكلاء المنفذين للسنتين المنتهيتين في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
b. Prestación de servicios de apoyo técnico y de secretaría a: | UN | ب - تقديم خدمات اﻷمانة وخدمات الدعم التقني إلى: |
Los servicios de asesoramiento y de apoyo técnico generales de los proyectos a nivel de programa permitieron financiar varias misiones interinstitucionales y sectoriales, actividades de capacitación y participación en cursos prácticos y conferencias. | UN | وقد أفادت الخدمات الاستشارية الشاملة وخدمات الدعم التقني للمشروع على الصعيد البرنامجي في تمويل عدة بعثات مشتركة بين الوكالات وقطاعية وفي أنشطة تدريبية والمشاركة في حلقات عمل ومؤتمرات. |
Añadió que las comunicaciones entre los equipos de apoyo a los países y los niveles de los servicios de apoyo técnico habían mejorado muchísimo. | UN | وأضافت قائلة إن الاتصالات بين أفرقة الدعم القطرية وخدمات الدعم التقني قد تحسنت كثيرا. |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico | UN | تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación | UN | تكاليف دعم الوكلاء وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico | UN | تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني |
2.1 Gastos de apoyo al Programa y servicios de apoyo técnico correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Gastos de apoyo a los organismos y servicios de apoyo técnico | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني |
Cuadro 5.1 Cuenta del PNUD: gastos de apoyo a los organismos y servicios de apoyo técnico correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | الصندوق العام: تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
En lo que respecta al mejoramiento de las actividades de capacitación, se recomendó, entre otras cosas, la formulación de una estrategia para la capacitación de instructores y la creación de equipos de instructores, vinculados, según proceda, con los Equipos de apoyo a los países y los servicios de apoyo técnico del FNUAP. | UN | وشملت التوصيات المتعلقة بتعزيز التدريب وضع استراتيجية لتدريب المدربين وإنشاء أفرقة لخبراء التعليم، وربطها حسب الاقتضاء بأفرقة الدعم القطري وخدمات الدعم التقني. |
Los equipos básicos de instructores, los funcionarios del FNUAP en diversas divisiones de la sede, las oficinas de los países, los equipos de apoyo del FNUAP a los países, y los servicios de apoyo técnico aprenderán métodos de capacitación para actuar como instructores en actividades concretas de capacitación. | UN | وستزود أفرقة المدربين اﻷساسية وموظفو الصندوق من مختلف الشعب في المقر، ومن المكاتب القطرية وأفرقة الدعم القطري وخدمات الدعم التقني بمهارات تدريبية حتى يتم الاعتماد عليهم كمدربين ﻷنشطة تدريبية محددة. |
5. En cuanto a los arreglos de organización, el DADSG mantendrá dos divisiones sustantivas responsables de cumplir las funciones normativas del Departamento, las responsabilidades de ejecución de proyectos y los servicios de apoyo técnico. | UN | ٥ - وفيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية، تحتفظ اﻹدارة بشعبتين فنيتين مسؤولتين عن تنفيذ الوظائف المعتادة لﻹدارة ومهام تنفيذ المشاريع وخدمات الدعم التقني. |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios técnicos de apoyo a cargo de agentes de ejecución correspondientes a los años que terminaron el 31 de diciembre de 1998 y 1999 | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكلاء المنفذين للسنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 1999 |
Gastos de apoyo de los organismos y servicios técnicos de apoyo a cargo de agentes de ejecución correspondientes al período de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 1997 129 | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حســب الوكلاء المنفذين، لفترة الاثني عشــر شهرا المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
b. Prestación de servicios de apoyo técnico y de secretaría a: | UN | ب - تقديم خدمات اﻷمانة وخدمات الدعم التقني إلى: |
19. En cuanto a las consecuencias de la instalación del Sistema Integrado de Información de Gestión para el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), está previsto que se sigan confiando al CICE los servicios de mantenimiento del material y de apoyo técnico. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق بآثار تنفيذ نظام اﻹدارة المتكامل على مركز الحساب الدولي، يعتزم مواصلة تكليف المركز بصيانة المعدات وخدمات الدعم التقني. |
Añadió que las comunicaciones entre los equipos de apoyo a los países y los niveles de los servicios de apoyo técnico habían mejorado muchísimo. | UN | وأضافت قائلة إن الاتصالات بين أفرقة الدعم القطرية وخدمات الدعم التقني قد تحسنت كثيرا. |