Plenario de la Plataforma intergubernamental sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
La UNESCO y la plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | اليونسكو والمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Acogiendo con beneplácito el marco conceptual de la Plataforma intergubernamental científico‒normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, | UN | وإذْ تُرحب بالإطار المفاهيمي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، |
Mejorar la comprensión de los cambios en la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas y sus repercusiones en el bienestar de las personas; | UN | ' 1` لتحسين فهم التغيرات في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والآثار المترتبة عليها بالنسبة إلى الرفاه البشري؛ |
La FAO proporciona apoyo para el uso sostenibles de los recursos fitogenéticos y los servicios de los ecosistemas. | UN | وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Fortalecer la interfaz científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas respecto de las cuestiones temáticas y metodológicas | UN | تدعيم الترابط بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بشأن القضايا المواضيعية والمنهجية |
Acogiendo con beneplácito el marco conceptual de la Plataforma intergubernamental científico‒normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas, | UN | وإذْ تُرحب بالإطار المفاهيمي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، |
Los valores de uso directo son los generados por los bienes y servicios de los ecosistemas utilizados directamente por los seres humanos. | UN | وتتمثل قيم الاستخدام المباشر في تلك القيم المستمدة من سلع وخدمات النظم الإيكولوجية التي يستخدمها الإنسان بصورة مباشرة. |
ii) Prestar asistencia para la vigilancia y la presentación de informes sobre cambios en la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas; | UN | ' 2` للمساعدة على رصد التغييرات في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والإبلاغ عنها؛ |
Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Se han adoptado diversas medidas para reforzar la base científica del PNUMA, entre otras, la relacionada con una propuesta reciente de establecer una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. | UN | وتتخذ عدة خطوات لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مقترح قدم مؤخرا بإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجالي التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Eventos futuros relacionados con la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | الأنشطة المقبلة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Opciones para mejorar la interfaz científico normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Opciones para mejorar la interfaz científico-normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Abordar la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas terrestres, marinos y de aguas interiores y sus interacciones; | UN | أن يعالج مظاهر التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وتفاعلاتها في البر والبحر والمياه الداخلية؛ |
El agua y las tierras y los servicios de los ecosistemas relacionados con el agua | UN | المياه والأراضي، وخدمات النظم الإيكولوجية المرتبطة بالمياه |
Se aprovecharán las sinergias con la labor del propio PNUMA en las esferas de la diversidad biológica y los servicios proporcionados por los ecosistemas y la adaptación al cambio climático. | UN | وسوف يستفاد من أوجه التآزر التي يتيحها عمل البرنامج بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والتكيف مع تغير المناخ. |
Deben tenerse en cuenta los aspectos sociales, las distintas prioridades de las mujeres y los hombres y los servicios del ecosistema. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك الجوانب الاجتماعية، وأولويات المرأة والرجل، وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Analysis of the assessment landscape for biodiversity and ecosystem services (UNEP/IPBES/3/INF/1) | UN | 12 - تحليل التصميم الأساسي للتقييم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (UNEP/IPBES/3/INF/1) |