ويكيبيديا

    "وخروجهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y salida
        
    • y salen
        
    • salida de extranjeros
        
    • la salida
        
    • libertad del detenido
        
    • y salir
        
    • y salidas
        
    • rige
        
    • permanencia
        
    Asimismo, se han adoptado medidas rigurosas en todas las fronteras para controlar de forma eficaz la entrada y salida de personas. UN كما بدأ العمل بتدابير صارمة لمراقبة الحدود لرصد دخول الأشخاص وخروجهم عبر جميع الحدود بشكل فعّال.
    El Servicio Kirguís de Fronteras ha establecido en los puntos de control fronterizos una red de información interdepartamental unificada que comprende un Sistema automatizado de control de fronteras para vigilar la entrada, presencia y salida de extranjeros. UN وأقامت دائرة الحدود في قيرغيزستان شبكة إعلامية موحدة مشتركة بين الإدارات في نقاط التفتيش على الحدود مزودة بنظام آلي لمراقبة الحدود من أجل رصد الرعايا الأجانب حال دخولهم وخروجهم ووجودهم على الحدود.
    La entrada y salida de refugiados de los campamentos es algo habitual. UN ومن المألوف دخول اللاجئين إلى المخيمات وخروجهم منها.
    Hasta abren la puerta a otros clientes del banco cuando entran y salen. Open Subtitles ولكن بأدب يقولون من فضلك وشكرا حتى أنهم يفتحون الأبواب لزبائن البنك في طريق دخولهم وخروجهم من البنك
    El control de la inmigración corre a cargo del Departamento de Policía Federal, que es responsable de registrar la entrada y la salida de ciudadanos extranjeros. UN وتضطلع إدارة الشرطة الاتحادية بمراقبة الهجرة، وهي مسؤولة عن تسجيل دخول الأجانب إلى البلد وخروجهم منه.
    Has tenido mucha gente viéndolos entrar y salir de la casa segura pero no sé por qué no los has vigilado después de que se van. Open Subtitles كان لديك أشخاص يراقبونهم عند دخولهم وخروجهم من ذلك المنزل الآمن... ولكن ما لا أفهمه هو... ...
    El sistema registrará las entradas y salidas a efectos de las operaciones de preparación para casos de emergencia y recuperación. UN ولغرض التأهب في حالات الطوارئ وعمليات البحث، سيسجل النظام دخول الأشخاص وخروجهم.
    Los países tienen también el derecho soberano de fijar reglas de control para ingreso, permanencia y salida de extranjeros de su territorio. UN وتمتع البلدان بالحق السيادي في وضع القواعد التي تحكم دخول الأجانب إلى أراضيها وبقاءهم فيها وخروجهم منها.
    Ley de la República Popular China para el control de la entrada y salida de extranjeros UN قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بمراقبة دخول الأجانب وخروجهم
    Respuesta: La India mantiene registros de inmigración computarizados sobre la entrada y salida de extranjeros y esos datos se registran y almacenan en forma informatizada. UN الرد: تستخدم الهند سجلات حاسوبية عن الهجرة، فدخول الأجانب وخروجهم مثلا يسجلان ويخزنان بشكل حاسوبي.
    7. Ley Nº 6 de 1987, que rige la entrada y salida de los extranjeros en Libia y su residencia en el país UN ٧ - قانون رقم ٦ لسنة ٧٨٩١ بشأن تنظيم دخول واقامة اﻷجانب في ليبيا وخروجهم منهم.
    3.3 Los procedimientos migratorios para la entrada, permanencia y salida de personas en la región; UN ٣-٣ إجراءات الهجرة المتعلقة بدخول اﻷشخاص إلى المنطقة وإقامتهم فيها وخروجهم منها؛
    Igualmente, la falta de un acuerdo que permita el movimiento sin trabas en la frontera causa demoras en la entrada y salida del personal de la zona de la Misión. UN وبالمثل، فإن عدم وجود اتفاق يسمح بالحركة عبر الحدود دون عائق من شأنه أن يؤخر دخول الموظفين إلى منطقة البعثة وخروجهم منها.
    Después de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, se han realizado numerosos esfuerzos para controlar las fronteras y la entrada y salida de extranjeros. UN وبعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، بُذلت جهود عديدة للرقابة على الحدود ومراقبة دخول الأجانب وخروجهم.
    El movimiento de personas que entran y salen por la entrada principal está causando dificultades a los oficiales de seguridad, quienes han de determinar quién sale y para quién sigue siendo necesaria una verificación antes de que ingrese al edificio. UN وتُسبب حركة دخول الأشخاص وخروجهم من الباب الأمامي صعوبات لموظفي الأمن في تحديد الأشخاص الخارجين والأشخاص الذين يتعين التثبت من هوياتهم قبل دخولهم المبنى.
    El Estado de Malta se encarga de la gestión del ingreso, la salida y la residencia de extranjeros en Malta. UN ودولة مالطة مسؤولة عن إدارة دخول الأجانب إلى مالطة وخروجهم منها وإقامتهم فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد