ويكيبيديا

    "وخسائر أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras pérdidas
        
    • y pérdidas de otro
        
    Los reclamantes de la quinta serie piden también indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses, gastos de preparación de las reclamaciones y otras pérdidas. UN وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى.
    460. En el formulario de reclamaciones " E " Parsons pidió una indemnización de 1.338.966 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales y otras pérdidas. UN 460- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست بارسونز تعويضاً قدره 966 338 1 دولاراً عن خسائر العقود وخسائر أخرى.
    La Toyo pide una indemnización de 5.425.575 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos y otras pérdidas. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 575 425 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود وخسائر أخرى.
    La falta de control en esta región había supuesto también la pérdida de un 25% aproximadamente de los ingresos y otras pérdidas como consecuencia de actividades ilegales. UN ويعني عدم السيطرة على المنطقة أيضا فقدان ما يقدر بنسبة 25 في المائة من الإيرادات وخسائر أخرى عن طريق الأنشطة غير القانونية.
    La indemnización solicitada era de 7.603.860 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales, pagos o socorros a terceros y otras pérdidas. UN والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى.
    En consecuencia, el Grupo ha desglosado la suma de 304.909 dólares de los EE.UU. para pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales, pagos o socorros a terceros, pérdidas financieras y otras pérdidas, de la forma siguiente. UN ولذلك نظر الفريق في مبلغ 909 304 دولارات عن خسائر في العقود، وخسائر في ممتلكات المادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية، وخسائر أخرى على النحو التالي:
    69. De Dietrich pide una indemnización de 3.116.369 francos franceses (F) por pérdidas relacionadas con contratos y otras pérdidas. UN 69- وتطالب De Dietrich بالتعويض عن خسائر الإخلال بالعقد وخسائر أخرى بمبلغ 369 166 1 فرنكاً فرنسياً.
    La KSF solicita una indemnización de 26.186 dinares kuwaitíes (KD) en concepto de contratos pagados por anticipado, daños a bienes inmuebles, pérdidas de otros bienes corporales y otras pérdidas causadas, según dice, por la invasión y la ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتطالب شركة سانتا في بتعويض بمبلغ 186 26 ديناراً كويتياً مقابل عقود مدفوعة مقدماً، وأضرار لحقت بالعقارات، وغيرها من الممتلكات المادية وخسائر أخرى يزعم أن غزو العراق للكويت واحتلاله لها قد تسببا فيها.
    La KSF dividió su reclamación en cuatro categorías: pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes inmuebles, pérdida de otros bienes corporales y otras pérdidas. UN وصنفت شركة سانتا في مطالبتها إلى أربع فئات: خسائر في العقود وخسائر في العقارات، وخسائر أخرى في الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    Pérdidas empresariales o usos convencionales (Iraq): gastos efectuados (pagos al personal y otras pérdidas) UN خسارة تجارية: (العراق): تكاليف فعلية متكبدة (مدفوعات للموظفين وخسائر أخرى)
    134. En su reclamación revisada, China State pide una indemnización de 106.987.175 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, pagos o socorros a terceros, y otras pérdidas e intereses, como sigue: UN 134- وتلتمس الشركة، في مطالبتها المنقحة، التعويض بمبلغ 175 987 106 دولاراً عن خسائر في العقود، وخسائر الممتلكات الملموسة، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر أخرى وفوائد على النحو التالي:
    250. En el formulario de reclamación " E " , Bojoplast pidió una indemnización de 1.799.011 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales y otras pérdidas. UN 250- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " طلبت الشركة تعويضاً بمبلغ 011 799 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    573. En el formulario de reclamación de la categoría " E " , Arvind pedía una indemnización de 296.097 dólares por la pérdida de bienes generadores de renta y otras pérdidas. UN 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى.
    Otra reclamación, en nombre de su Ministerio de la Energía, se refiere a los gastos de limpieza y restablecimiento de instalaciones eléctricas afectadas por contaminantes transportados por el aire, pérdidas resultantes de la disminución de las ventas de energía, costos de materiales y equipo dañados o destruidos por los contaminantes transportados por el aire, y otras pérdidas. UN أما المطالبة الثانية المقدمة باسم وزارة الطاقة، فتتعلق بنفقات تنظيف وإصلاح التركيبات الكهربائية التي تضررت من الملوثات المنقولة بالهواء والخسائر الناجمة عن انخفاض مبيعات الطاقة، وتكاليف المواد والمعدات التي لحقها الضرر أو أصابها الدمار بسبب الملوثات المنقولة بالهواء، وخسائر أخرى.
    213. En el formulario de reclamaciones " E " , la Pascucci pidió una indemnización de 10.529.926.084 Lit por pérdida de bienes corporales y otras pérdidas. UN 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى.
    La segunda parte se refiere a los gastos de tratamiento médico y otras pérdidas causadas a las personas afectadas por el estrés postraumático derivado de las experiencias vividas durante las hostilidades y los diversos actos de violencia perpetrados por las fuerzas iraquíes durante la invasión y ocupación. UN وتتعلق وحدة المطالبة الثانية بتكاليف العلاج الطبي وخسائر أخرى تكبدها مَن يعانون اضطرابات الكرب التالي للصدمات النفسية نتيجة مشاهدتهم أعمال القتال والعديد من أعمال العنف التي قامت بها القوات العراقية أثناء الغزو والاحتلال.
    116. El Grupo considera que el reclamante ha demostrado que fue detenido, encarcelado y que sufrió lesiones corporales y otras pérdidas como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 116- ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة أثبت أنه أُلقي القبض عليه وسُجن وعانى من إصابات جسدية وخسائر أخرى كنتيجة مباشرة لغز العراق واحتلالـه للكويت.
    17. Reclamantes de la sexta serie también presentaron reclamaciones por cuentas exigibles sin cobrar, activos intangibles, entradas de dinero, contratos y otras pérdidas no enumeradas específicamente en la página D9 del formulario de reclamación. UN 17- كما قدم أصحاب المطالبات من الدفعة السادسة مطالبات بتعويضهم عن مبالغ مستحقة لم يتم قبضها، وفقدان السمعة التجارية، وقيمة الفروغ، وخسائر في العقود، وخسائر أخرى غير مدرجة تحديداً في الصفحة دال-9 من استمارة المطالبة.
    El valor total del contrato ascendía a 865.062 dólares de los EE.UU. Medcon afirma que no pudo cumplir el contrato a causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y pide una indemnización de 444.074 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, lucro cesante y otras pérdidas (honorarios del letrado). UN وتقول ميدكون إنه لم يكن بوسعها إنجاز العقد بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله لها. وتطلب ميدكون تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 074 444 دولاراً عن خسائر تعاقدية، وكسب فائت، وخسائر أخرى (أتعاب قانونية).
    132. En el formulario de la reclamación de la categoría " E " , China State pidió una indemnización de 415.039.520 dólares por concepto de pérdidas relacionadas con contratos, pagos o socorros a terceros y otras pérdidas. UN 132- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست الشركة مبلغ 520 039 415 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن خسائر في العقود، وخسائر الممتلكات الملموسة، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير وخسائر أخرى.
    Durante 2010, la ONUDI imputó a pérdidas y ganancias inventarios por un valor de 26.209 euros por depreciación y pérdidas de otro tipo. UN وخلال عام 2010، خفّضت اليونيدو مخزونات بمبلغ 209 26 يوروهات لأسباب تتعلق بتقادمها وخسائر أخرى في قيمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد