ويكيبيديا

    "وخطة العمل العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Plan de Acción Mundial
        
    • y el Plan de Acción Mundial
        
    • y Plan de Acción de Nápoles
        
    • y el Plan Mundial de Acción
        
    • y el Programa Mundial de Acción
        
    • y el Programa de Acción Mundial
        
    Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة
    DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS Y COMPROMISOS y Plan de Acción Mundial UN بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية
    Proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial: informe del Secretario General de la Conferencia UN مشــروع بيــان المبــادئ والتعهـدات وخطة العمل العالمية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    Recomendó medidas de seguimiento de las conclusiones del Congreso y de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles adoptados por la Conferencia. UN وأوصت اللجنة بتدابير لمتابعة نتائج المؤتمر وﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN POLÍTICA y el Plan de Acción Mundial DE NÁPOLES CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA: UN تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية :
    Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la delincuencia transnacional organizada UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    1995/11. Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN ١٩٩٥/١١ - تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la delincuencia transnacional organizada UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la delincuencia transnacional organizada UN تنفيذ أعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Además, se lograrán progresos importantes en cuanto a la aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada; UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيحرز تقدم كبير صوب إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    9. Programa de Hábitat: objetivos y principios, compromisos y Plan de Acción Mundial. UN ٩ - جدول أعمال الموئل: الغايات والمبادئ، والالتزامات وخطة العمل العالمية.
    Aprobación del Programa de Hábitat: Objetivos y Principios, Compromisos y Plan de Acción Mundial UN إقرار جدول أعمال الموئل: اﻷهداف والمبادئ، التعهدات وخطة العمل العالمية
    RESULTADOS DE LA CONFERENCIA: PROYECTO DE DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS Y COMPROMISOS y Plan de Acción Mundial UN نتائـج المؤتمــر: مشروع بيــان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية
    RESULTADOS DE LA CONFERENCIA: PROYECTO DE DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS Y COMPROMISOS y Plan de Acción Mundial UN نتائـج المؤتمر: مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية
    Proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial: programa de Hábitat: informe del Secretario General de la Conferencia UN مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية: جدول أعمال الموئل: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    El Grupo de trabajo oficioso realizó una primera lectura de los borradores del preámbulo, la declaración de principios y objetivos, y de los compromisos de la declaración de principios y compromisos y el Plan de Acción Mundial. UN وأنجز الفريق العامل غير الرسمي قراءة أولى لمشاريع الديباجة وبيانات المبادئ واﻷهداف والتعهدات الواردة في بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية.
    Su objetivo es enriquecer el proceso preparatorio y poner de relieve los temas y las cuestiones de la Conferencia y las iniciativas relativas a las mejores prácticas con vistas a reflejarlos en los planes de acción nacionales y el Plan de Acción Mundial de la Conferencia. UN والهدف منها هو إغناء العملية التحضيرية وخلق وعي بشأن مواضيع وقضايا المؤتمر وبمبادرة أفضل الممارسات بغية توفير المعلومات لخطط العمل الوطنية وخطة العمل العالمية للمؤتمر.
    La cuestión de los vínculos entre la delincuencia transnacional organizada y los delitos terroristas se debatió en el contexto de las medidas complementarias de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN كما أن مسألة الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم اﻹرهاب نوقشت في سياق متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    En relación con las medidas de seguimiento de la Declaración y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la delincuencia transnacional organizada, tuvo gran importancia la formulación de una propuesta conjunta de proyecto mundial sobre blanqueo de dinero y control del producto del delito. UN وفيما يتصل بمتابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، كانت صياغة اقتراح مشترك لمشروع عالمي بشأن غسل اﻷموال ومراقبة عائدات الجريمة ذات أهمية كبرى.
    Declaración Política y Plan de Acción de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة
    27. El CNUAH (Hábitat) continuará apoyando las acciones nacionales, subregionales e interregionales antes descritas, para la implementación de la EMV y el Plan Mundial de Acción UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى وخطة العمل العالمية للموئل الثاني؛
    Túnez atribuye una especial importancia a la aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes y apoya firmemente la puesta en práctica de la Declaración Política y el Programa Mundial de Acción de Nápoles, así como de las recomendaciones del Congreso de El Cairo. UN وتعلق تونس أهمية خاصة على تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة وتؤيد بشدة متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية فضلا عن توصيات مؤتمر القاهرة.
    También hay otros instrumentos que tocan aspectos relativos a los océanos, tales como el Convenio sobre la diversidad biológica, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Convenio de Londres sobre vertimientos y el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وهناك أيضا صكوك أخرى تمس جوانب في موضوع المحيطات، مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية لندن المتعلقة باﻹغراق، وخطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد