ويكيبيديا

    "وخطة عمل الدوحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Plan de Acción de Doha
        
    • y del Plan de Acción de Doha
        
    • el Plan de Acción de Doha que
        
    En ella los jefes de Estado y gobierno de los Estados miembros del Grupo de los 77 y China adoptaron la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha. UN واعتمد رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين في القمة إعلان الدوحة() وخطة عمل الدوحة.()
    A la luz de dicha resolución, el 26 de marzo de 2007 se envió una nota verbal a los Estados Miembros sobre la aplicación de la Declaración y el Plan de Acción de Ulaanbaatar y la Declaración y el Plan de Acción de Doha, aprobados en la Sexta Conferencia. UN 13 - وفي ضوء القرار المذكور آنفا، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء في 26 آذار/مارس 2007 بشأن تنفيذ إعلان وخطة عمل أولانباتار، وإعلان وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما المؤتمر السادس.
    Acoge positivamente los planes para convocar una conferencia internacional en la Argentina en 2008, como seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Buenos Aires relativo a la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el Plan de Acción de Doha en relación con la cooperación Sur-Sur. UN ورحب بالخطط الرامية إلى عقد مؤتمر دولي في الأرجنتين عام 2008 لمتابعة تنفيذ برنامج عمل بوينس أيرس فيما يتعلق بالتعاون التقني بين البلدان النامية وخطة عمل الدوحة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Jamaica ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha (A/60/11) UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمايكا لدى الأمم المتحدة تحيل إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة (A/60/11)
    28. El representante de Honduras, refiriéndose a varias disposiciones de la Declaración y del Plan de Acción de Doha relativas a la función de la UNCTAD, observó que en ambos textos se había reconocido el papel de la organización en el triple campo del análisis de políticas, el asesoramiento en materia de políticas y la búsqueda de consensos sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo. UN 28- ولاحظ ممثل هندوراس، مشيرا إلى أحكام شتى في إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة فيما يتعلق بعمل الأونكتاد، أن دور المنظمة في تحليل السياسات والمشورة السياسية وتحقيق توافق الآراء بشأن قضايا التنمية قد حظي بالاعتراف.
    Tomando nota de las Iniciativas contenidas en el Programa de Acción de La Habana aprobado en la primera Cumbre del Sur. el Marco de Marrakech para la Aplicación de la Cooperación Sur-Sur y el Plan de Acción de Doha, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات الواردة في برنامج عمل هافانا الذي اعتمده مؤتمر قمة الجنوب الأول()، وإطار عمل مراكش لتحقيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب()، وخطة عمل الدوحة()،
    Tomando nota de las iniciativas contenidas en el Programa de Acción de La Habana aprobado en la primera Cumbre del Sur, el Marco de Marrakech para la Aplicación de la Cooperación Sur-Sur y el Plan de Acción de Doha, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات الواردة في برنامج عمل هافانا الذي اعتمده مؤتمر قمة بلدان الجنوب الأول() وإطار عمل مراكش المتعلق بتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب() وخطة عمل الدوحة()،
    Tengo el honor de transmitir adjuntos la Declaración y el Plan de Acción de Doha aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77 y China, celebrada en Doha (Qatar), del 2 al 16 de junio de 2005 (véanse los anexos I y II). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، قطر، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفقين الأول والثاني).
    Una delegación mencionó diversas iniciativas adoptadas últimamente por los países en desarrollo, tales como la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha aprobados por la Segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77 (A/60/111, anexos I y II), que en su opinión debían utilizarse como documentos de trabajo en los preparativos de la Reunión Plenaria de Alto Nivel. UN 7 - وأشار أحد الوفود إلى مختلف المبادرات التي اتخذتها بلدان نامية مؤخراً، مثل إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة التي اعتمدها المؤتمر الثاني لقمة الجنوب الذي عقدته مجموعة الـ 77 (A/60/111، المرفقان الأول والثاني)، والتي ينبغي اتخاذها وثائق عمل في الأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    b) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el representante de Jamaica, por la que se transmite la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha aprobados en la Segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111). UN (ب) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجامايكا، يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).
    Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el representante de Jamaica en la que se transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111) UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).
    c) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Jamaica ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha aprobado en la Segunda Cumbre del Sur, celebrada en Doha (Qatar) del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111). UN (ج) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة (A/60/111)؛ يحيل بها إعلان وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77: المعقود في الدوحة، قطر، من 13 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).
    d) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Jamaica ante las Naciones Unidas por la que transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha, aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77 y China, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111); UN (د) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111)؛
    Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el representante de Jamaica, en la que transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha aprobados por la Segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111) UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا، يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111)
    b) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General, por el Representante Permanente de Jamaica ante las Naciones Unidas, en la que se transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha, aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77 y China, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111). UN (ب) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثاني لمجموعة الـ 77 المعقود في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).
    j) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Jamaica por la que se transmiten la Declaración y el Plan de Acción de Doha aprobados por la Segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111); UN (ي) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجامايكا يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقودة في الدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111)؛
    c) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el representante de Jamaica, por la que se transmiten la Declaración de Doha y el Plan de Acción de Doha aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111); UN (ج) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا، يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، قطر، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111)؛
    c) Carta de fecha 5 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Jamaica ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración y el Plan de Acción de Doha aprobados por la segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77 y China, celebrada en Doha del 12 al 16 de junio de 2005 (A/60/111). UN (ج) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة من ممثل جامايكا إلى الأمين العام يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).
    El representante de Honduras, refiriéndose a varias disposiciones de la Declaración de Doha y del Plan de Acción de Doha (A/60/111, anexos I y II) relativas a la función de la UNCTAD, observó que en ambos textos se había reconocido el papel de la organización en el análisis de políticas, el asesoramiento en materia de políticas y la búsqueda de consensos sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo. UN 28 - ولاحظ ممثل هندوراس، مشيرا إلى أحكام شتى في إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة (A/60/111، المرفقان الأول والثاني) فيما يتعلق بعمل الأونكتاد، أن دور المنظمة في تحليل السياسات والمشورة السياسية وتحقيق توافق الآراء بشأن قضايا التنمية قد حظي بالاعتراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد