ويكيبيديا

    "وخفضت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha reducido
        
    • y redujo
        
    • se han reducido
        
    • se redujo
        
    • se redujeron
        
    • y reducido
        
    • redujo la
        
    • y han reducido
        
    • se habían reducido
        
    • reduciendo la
        
    • redujo el
        
    • disminuyeron
        
    • había reducido
        
    Ha desmantelado todos los monopolios comerciales, ha liberalizado las actividades comerciales y ha reducido los procedimientos formales conexos al mínimo. UN فقد قامت بحل جميع الاحتكارات التجارية وبتحرير النشاط التجاري وخفضت الى الحد اﻷدنى اﻹجراءات الرسمية المرتبطة بذلك.
    La dificultad de importar piezas de repuesto ha reducido a una sola ambulancia aérea las cuatro autorizadas por el Comité de Sanciones. UN وخفضت الصعوبة في استيراد قطع الغيار أسطول اﻹسعاف الجوي إلى طائرة واحدة من أربع طائرات أذنت بها لجنة الجزاءات.
    Además, Malí eliminó impuestos a la importación de alimentos esenciales y redujo temporalmente los impuestos a los productos petrolíferos. UN وألغت مالي أيضا الضرائب على الواردات من المواد الغذائية الأساسية وخفضت الضرائب على المنتجات النفطية مؤقتا.
    se han reducido los gastos de viaje locales debido a que se realizarán menos misiones en el interior del país durante el año. UN وخفضت تكاليف السفر المحلي بإيفاد عدد أقل من البعثات داخل البلد في السنة.
    El número de agentes policiales se redujo gradualmente a 236 a fines de ese mes. UN وخفضت قوة الشرطة بحلول نهاية الشهر الى ٢٣٦ فردا.
    se redujeron considerablemente las subvenciones del Estado para la construcción de casas así como para la modernización de las ya existentes. UN وخفضت معونات دعم اﻹسكان الرسمية الى درجة كبيرة وكذلك إعانات تحديث الرصيد القائم.
    Por consiguiente, la Administración ha congelado la contratación y reducido las actividades. UN ولذا فقد جمدت الإدارة التعيينات وخفضت العمليات.
    También redujo la reclamación para tener en cuenta a los empleados destinados fuera de los lugares con derecho a indemnización. UN وخفضت أيضاً مبلغ المطالبة آخذةً في اعتبارها الموظفين الذين كانوا خارج المناطق المشمولة بالتعويض.
    También se ha reducido la provisión de diversas clases de equipo, suministros, instalaciones, infraestructuras, vehículos, transporte terrestre y fletes. UN وخفضت أيضا الاعتمادات المخصصة لأنواع مختلفة من المعدات واللوازم والمرافق والبنية التحتية والمركبات والنقل البري والشحن.
    Portugal ha reducido el consumo de cannabis y éxtasis entre los jóvenes y la tasa de mortalidad por sobredosis de drogas. UN وخفضت البرتغال استخدام القنب وحبوب إكستاسي بين الشباب وكذلك معدل الوفيات الناجمة عن تعاطي جرعات زائدة من المخدرات.
    Como resultado de la repatriación y del recuento de los refugiados, la cifra de planificación se ha reducido de 400.000 a 220.000. UN وخفضت العودة وإعداد القوائم الرقم المدرج في خطة المفوضية بشأن المساعدة في الصومال من ٠٠٠ ٠٠٤ الى ٠٠٠ ٠٢٢ لاجئ.
    La DAEG publicó 209 informes durante el año y redujo en un 26% la labor en curso. UN وإجمالا، أصدرت الشعبة ٢٠٩ تقارير خلال العام وخفضت بذلك عملها بنسبة ٢٦ في المائة.
    Análogamente, en 1985, Nueva Zelandia aumentó los impuestos sobre el gasto, imponiendo un impuesto sobre bienes y servicios con un tipo uniforme del 10%, y redujo el tipo máximo del impuesto sobre la renta de las personas físicas del 66% al 48%. UN وعلى نحو مماثل، قامت نيوزيلندا، في عام ١٩٨٥، بزيادة ضرائب اﻹنفاق، حيث فرضت ضريبة على السلع والخدمات بمعدل موحد يبلغ ١٠ في المائة، وخفضت الحد اﻷقصى لمعدل ضريبة الدخل الشخصي من ٦٦ الى ٤٨ في المائة.
    Las necesidades mensuales para esta partida se han reducido en 2.000 dólares debido al traslado a los nuevos locales del cuartel general, que están en mejor estado de conservación que los locales anteriores. UN وخفضت الاحتياجات الشهرية تحت هذا البند بمقدار ٠٠٠ ٢ دولار. وينتج عن الانتقال إلى أماكن عمل المقر الجديد الذي هو في حالة أفضل بالنسبة للاصلاحات عن الموقع السابق.
    Las asignaciones de la administración pública se han reducido en un 10% a un 15% en cada ministerio sectorial. UN وخفضت اعتمادات اﻹدارة العامة بنسبة تتراوح بين ١٠ و٥١ في المائة في كل وزارة تنفيذية.
    En un principio se había estimado que un funcionario demoraría dos semanas en dar curso a un expediente, y posteriormente esta estimación se redujo a una semana. UN فقد قُدر في مرحلة أولى أن الموظف يقضي أسبوعين ﻹعداد ملف وخفضت هذه المدة في وقت لاحق إلى أسبوع واحد.
    Los tipos de derechos de las piñas en lata se redujeron como promedio del 62,0 al 32,6% y los de los jugos de piña del 38,0 al 24,4%. UN وخفضت معدلات الرسوم في المتوسط لﻷناناس المعلب من ٢٦ إلى ٦,٢٣ في المائة، ولعصير اﻷناناس من ٨٣ إلى ٤,٤٢ في المائة.
    Además, en una versión revisada de la Ley de prevención y represión de la prostitución de 1996, se han despenalizado las actividades de los trabajadores sexuales y reducido las sanciones que se les pueden aplicar. UN وقد وضعت صيغة منقحة لقانون 1996 بشأن منع البغاء وقمعه حدا لتجريم المشتغلين بالجنس كنشاط تجاري وخفضت العقوبات المطبقة عليهم.
    La Anice redujo la reclamación por facturas pendientes de pago de 1.299.111 dólares de los EE.UU. a 916.318 dólares de los EE.UU., y la reclamación por fondos retenidos en garantía de 98.994 dólares de los EE.UU. a 37.239 dólares de los EE.UU. UN إذ خفضت مبلغ المطالبة بالتعويض عن الفواتير غير المسددة من 111 299 1 دولاراً إلى 318 916 دولاراً، وخفضت مبلغ المطالبة بالتعويض عن المبلغ المحتجز كضمان للأداء من 994 98 دولاراً إلى 239 37 دولاراً.
    Los Estados Unidos han eliminado su derecho del 1% aplicado al cobre no refinado, pero no su derecho del 1% al metal refinado, y han reducido sus derechos a las semimanufacturas del 3,3 al 2,3%. UN وألغت الولايات المتحدة رسم اﻟ ١ في المائة الذي كان يطبق على النحاس غير المنقى، ولكنها أبقت على رسم اﻟ ١ في المائة على الفلز المنقى، وخفضت تعريفاتها على المنتجات نصف المصنعة من ٣,٣ إلى ٣,٢ في المائة.
    Los pagos en efectivo, en particular a contratistas, se habían reducido de manera significativa. UN وخفضت المدفوعات النقدية، ولا سيما الى المقاولين، تخفيضا كبيرا.
    El Gobierno dio prioridad la salud materna y está reduciendo la mortalidad materna, incluso mediante la atención obstétrica y prenatal. UN ووضعت الحكومة صحة الأمومة ضمن أولوياتها وخفضت وفيات الأمومة، وشمل ذلك خطة للتوليد والرعاية قبل الولادة.
    En 1992 los efectivos de las Fuerzas de Defensa de Sudáfrica disminuyeron en casi 6.000 personas. UN وخفضت قوات دفاع جنوب افريقيا في عام ١٩٩٢ بحوالي ٠٠٠ ٦ فرد.
    Observaron que desde 1996 Georgia había pagado más de 7,7 millones de dólares y desde finales de 1995 había reducido sus cuotas atrasadas en más de 3,5 millones de dólares. UN وأشاروا إلى أن جورجيا كانت قد سددت أكثر من 7.7 ملايين دولار منذ العام 1996 وخفضت متأخراتها بأكثر من 3.5 مليون دولار منذ نهاية العام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد