ويكيبيديا

    "وخلال هذه العملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante este proceso
        
    • en este proceso
        
    • durante esa operación
        
    • durante ese proceso
        
    • durante esta operación
        
    • en todo este proceso
        
    • en el curso de este proceso
        
    • en el proceso
        
    • lo largo de este proceso
        
    • largo de todo este proceso
        
    durante este proceso, los equipos de inspección de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas han contado y controlado más de 8 millones de municiones químicas y más de 25.000 envases de gran tamaño con agentes químicos. UN وخلال هذه العملية حصرت وفحصت أفرقة التفتيش التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية أكثر من ٨ ملايين قطعة ذخيرة كيميائية وأكثر من ٠٠٠ ٢٥ وعاء لعناصر كيميائية.
    en este proceso, al parecer, se ha preferido la mano de obra femenina. UN ٦١ - وخلال هذه العملية تبدو المرأة بمثابة المورد المفضل للعمل.
    Algunos bancos asumieron un papel proactivo en las entidades prestatarias, colmando lagunas y solucionando deficiencias en la cadena de producción y distribución; en este proceso, se hicieron cargo de funciones de gestión de las empresas que eran clientes y, de esta manera, estaban seguros de que se generaran suficientes activos exigibles con poco riesgo. UN وقد حدث هذا في الجانب الأخير من التسعينات، فاتبعت بعض البنوك دوراً نشطاً في هيئات الإقراض بسد الفراغات ومعالجة أوجه الضعف في سلسلة الإمدادات " وخلال هذه العملية تولت بعض الوظائف الإدارية في شركات العملاء " وبهذا ضمنت توليد ما يكفي من المستحقات بقدر قليل من الخطر.
    durante esta operación, que duró un día, el personal y los vehículos de la KFOR fueron provocados en varias ocasiones por habitantes locales provistos de piedras y armas de fuego. UN وخلال هذه العملية التي استغرقت يوما واحدا، تعرض أفراد القوة ومركباتها للمشاغلة من جانب السكان المحليين في عدة مناسبات كانوا فيها مسلحين بالحجارة وبأسلحة نارية.
    durante esta operación, que continuó hasta el 30 de abril, las FARDC lograron recuperar más de 10 aldeas que estaban controladas por los rebeldes, dieron muerte a al menos 11 de esos rebeldes y dispersaron a los elementos restantes. UN وخلال هذه العملية التي تواصلت لغاية 30 نيسان/أبريل، نجحت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إعادة الاستيلاء على أكثر من 10 قرى كان يسيطر عليها المتمردون، وقتلت 11 متمرداً على الأقل وشتتت فلولهم.
    en el curso de este proceso largo y complejo pueden surgir dificultades en torno a la propuesta de ley. UN وخلال هذه العملية المعقدة والطويلة، يمكن أن تواجه صعوبات في اعتماد أي قانون.
    en el proceso, las Naciones Unidas han logrado establecer su credibilidad y objetividad entre la población sudafricana en general. UN وخلال هذه العملية نجحت اﻷمم المتحدة في إثبات مصداقيتها وموضعيتها أمام سكان جنوب افريقيا عموما.
    A lo largo de todo este proceso, la OSCE proporcionó una asistencia vital. UN وخلال هذه العملية كلها قدمت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مساعدة هامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد