ويكيبيديا

    "ودائرة إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Servicio de Gestión
        
    • el Servicio de Gestión de
        
    • y el Servicio de Administración
        
    • y del Servicio de Gestión de
        
    • con el Servicio de Gestión
        
    • el Servicio de Apoyo y Administración
        
    • y al Servicio de Gestión de
        
    • el Servicio de Apoyo y Gestión
        
    • el Servicio de Gestión del
        
    • y en el Servicio de Gestión
        
    • Servicio de Planificación de
        
    • División de Gestión
        
    Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. UN وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي.
    Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. UN وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي.
    Para coordinar el proceso de selección del consultor se estableció un comité directivo integrado por la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وأنشئت لجنة توجيهية تضم أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لتنسيق عملية اختيار الخبير الاستشاري.
    A veces resultaba difícil determinar en qué medida la Oficina del Plan Maestro y el Servicio de Administración de Locales utilizaban recursos compartidos. UN وقد تعذر في بعض الأحيان فرز المرافق المشتركة بين مكتب المخطط العام ودائرة إدارة المرافق.
    Administración del efectivo de la secretaría de la Caja y del Servicio de Gestión de las Inversiones UN الإدارة النقدية وأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات
    Una comunicación insuficiente entre la secretaría y el Servicio de Gestión de Inversiones de la Caja de Pensiones ha dado lugar a una disponibilidad excesiva de efectivo durante parte del bienio. UN أدى نقص الاتصالات بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى موجودات نقدية مفرطة خلال جزء من فترة السنتين.
    Revisar los procesos actuales de contratación de la MONUC y el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal. UN إصلاح عمليات التوظيف الحالية في البعثة ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على حد سواء
    Subrayaron la importancia de establecer un marco de colaboración y de encontrar sinergias entre la secretaría de la Caja de Pensiones y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وشددوا أيضا على أهمية التعاون وإيجاد أوجه التعاضد بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Por ejemplo, la labor sobre productos básicos se reparte entre la División de Productos Básicos y el Servicio de Gestión de Datos, que prepara la mayor parte de las estadísticas de productos básicos. UN فالعمل المتعلق بالسلع اﻷساسية، على سبيل المثال، مجزأ بين شعبة السلع اﻷساسية ودائرة إدارة البيانات التي تنتج معظم إحصاءات السلع اﻷساسية.
    También celebran reuniones a intervalos mensuales, los representantes de la División de Adquisiciones, la Oficina de Asuntos Jurídicos, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y el Servicio de Gestión de Servicios y Locales para estudiar sus planes de trabajo y fijar los plazos de finalización de los contratos de mayor envergadura. UN كما يجري عقد اجتماعات شهرية أيضا لممثلي شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ودائرة إدارة المرافق لاستعراض خطط العمل وتحديد تواريخ مستهدفة ﻹبرام العقود الكبيرة.
    Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. UN وتتوقع زيادة تبلغ ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ١٩٩٨.
    Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. UN وتتوقع زيادة تبلغ ٠٠٩ ٩٠٦ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ٨٩٩١.
    Actualmente, el Servicio de Gestión de las Inversiones carece de oficinas suficientes y con los nuevos puestos que se proponen en el presente documento, tanto la secretaría como el citado Servicio necesitarán más espacio de oficinas. UN وتعاني دائرة إدارة الاستثمارات حاليا من نقص في عدد المكاتب، ومع وجود وظائف جديدة إضافية مقترحة في هذا التقرير، فالأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات كلتاهما في حاجة إلى حيز إضافي للمكاتب.
    Los representantes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, el Servicio de Seguridad y Vigilancia, el OIEA y el Servicio de Administración de Edificios de la ONUDI se reúnen cada mes para examinar cuestiones pertinentes. UN ويجتمع شهريا ممثلو مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ودائرة اﻷمن والسلامة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ودائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو، لمناقشة المسائل المتصلة بالعمل.
    Administración del efectivo de la secretaría de la Caja y del Servicio de Gestión de las Inversiones UN الإدارة النقدية وأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات
    La División de Apoyo Logístico trabajará en estrecha cooperación con el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal para determinar esos requisitos. UN وستعمل شعبة دعم النقل والإمداد في تعاون وثيق مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتحديد هذه الاحتياجات.
    • Reunir los datos pertinentes para el informe sobre la ejecución financiera del Servicio de Compras y Transportes, la Sección de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y Administración de Personal UN ● جمع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقرير اﻷداء المالي من قسم السوقيات والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم
    En consecuencia, la Junta reconoce complacida la valiosa labor realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna al prestar excelentes servicios de auditoría interna a la Caja y al Servicio de Gestión de las Inversiones. UN ومن دواعي سرور المجلس أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقديم خدمات مراجعة داخلية سليمة لحسابات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno está integrada por la Oficina del Director, el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, el Servicio de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y Gestión de Personal. UN وتتكون هذه الشعبة من مكتب المدير، ودائرة اﻹدارة والدعم الماليين، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    La comprobación de cuentas se realizó en la secretaría del Comité Mixto de Pensiones y en el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات في اﻷمم المتحدة، في نيويورك.
    P–3a Fuentes: Secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos, Grupo IV; Servicio de Planificación de Recursos Humanos y de Información de Gestión, OGRH. UN المصدر: أمانة مجلس التعيين والترقية، المجموعة الرابعة، ودائرة إدارة الموارد البشرية وإدارة نظم المعلومات، مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Las dependencias con funciones técnicas, que realizan actividades operacionales y de desarrollo en materia de TIC, forman parte de la División de Gestión de Aplicaciones y el Servicio de Gestión de la Infraestructura. UN أما وحدات المهام التنفيذية، التي تضطلع بأنشطة تطويرية وتنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فتوجد في إطار شعبة إدارة التطبيقات ودائرة إدارة الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد