Efectivo en depósitos que devengan intereses. Fondos disponibles en forma temporal -- además de los que se necesitan en forma inmediata -- que se mantienen en depósitos a corto plazo que devengan intereses y están listos para ser retirados en caso necesario. | UN | نقدية في شكل ودائع بفائدة - هي الأموال المتاحة بصورة مؤقتة، علاوة على الأموال اللازمة للاحتياجات الفورية، المحتفظ بها على شكل ودائع قصيرة الأجل بفائدة وجاهزة للسحب عند الحاجة. |
Efectivo en depósitos que devengan intereses. Fondos disponibles en forma temporal, además de los que se necesitan en forma inmediata, que se mantienen en depósitos a corto plazo que devengan intereses y pueden ser retirados en caso necesario. Ejercicio económico. | UN | النقدية في شكل ودائع بفائدة - هي الأموال المتاحة بصورة مؤقتة، علاوة على الأموال اللازمة للاحتياجات الفورية، المحتفظ بها على شكل ودائع قصيرة الأجل بفائدة وجاهزة للسحب عند الحاجة. |
Efectivo en depósitos que devengan intereses. Fondos disponibles en forma temporal, además de los que se necesitan en forma inmediata, que se mantienen en depósitos a corto plazo que devengan intereses y pueden ser retirados en caso necesario. Ejercicio económico. | UN | النقدية في شكل ودائع بفائدة - هي الأموال المتاحة بصورة مؤقتة، علاوة على الأموال اللازمة للاحتياجات الفورية، المحتفظ بها على شكل ودائع قصيرة الأجل بفائدة وجاهزة للسحب عند الحاجة. |
Al examinar las operaciones de tesorería de los siete meses anteriores al 31 de julio de 2012 observamos que el OOPS había invertido la cantidad de 542,8 millones de dólares procedente de sus cuatro oficinas exteriores en depósitos a corto plazo. | UN | 89 - بعد استعراضٍ لعمليات الخزينة في الأشهر السبعة المنتهية في 31 تموز/يوليه 2012، لاحظنا أن الأونروا استثمرت مبلغا قدره 542.8 مليون دولار من مكاتبها الميدانية الأربعة في ودائع قصيرة الأجل. |
El Comité pidió al Secretario General que adoptase las medidas necesarias para transferir fondos del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para convertirlos en depósitos a corto plazo en Scotia Investments Jamaica Ltd. | UN | ٢٠ - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتحويل أموال صندوق التبرعات الاستئماني إلى ودائع قصيرة الأجل في مصرف Scotia Investments Jamaica Ltd. |
La Administración ha informado de que ese saldo forma parte del efectivo de los SAE, que al 31 de diciembre de 2010 ascendía a 32.773.000 euros y se invertía en depósitos a corto plazo con un vencimiento de menos de tres meses. | UN | وقد أعلمتنا الإدارة بأنَّ هذا الرصيد في الصندوق يشكّل جزءاً من المبلغ النقدي لخدمات إدارة المباني، الذي وصل إلى 773 32 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقد استُثمر في ودائع قصيرة الأجل ذات مدة استحقاق تقلّ عن ثلاثة أشهر. |
El Comité examinó el documento ISBA/20/FC/CRP.1 sobre la posibilidad de aumentar los intereses mediante la transferencia de fondos del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias de JP Morgan Chase Bank N.A. a depósitos a corto plazo en Scotia Investments Jamaica Ltd. | UN | ١٨ - استعرضت اللجنة الوثيقة ISBA/20/FC/CRP.1 بشأن المكاسب التي يُحتمل جنيها في صورة فوائد عند نقل أموال صندوق التبرعات الاستئماني من مصرف JP Morgan Chase Bank N.A. وإيداعها في صورة ودائع قصيرة الأجل في مصرف Scotia Investments Jamaica Ltd. |