ويكيبيديا

    "ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Convención entró en vigor
        
    • el Convenio entró en vigor
        
    • y entró en vigor
        
    • que entró en vigor
        
    • este instrumento entró en vigor
        
    • y la Convención había entrado en vigor
        
    • la Convención ha entrado en vigor
        
    • y éste entró en vigor
        
    • dicho convenio entró en vigor
        
    Para la República Federativa Socialista de Yugoslavia, la Convención entró en vigor en 1982. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في عام 1982.
    la Convención entró en vigor para todo el Reino el 20 de enero de 1989. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جميع أرجاء المملكة بتاريخ ٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١.
    la Convención entró en vigor en Alemania el 31 de octubre de 1990. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ألمانيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    el Convenio entró en vigor el 29 de enero de 2003. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ يوم 29 كانون الثاني/يناير 2003.
    la Convención entró en vigor para Mozambique el 1º de marzo de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convención entró en vigor para Dinamarca el 1º de marzo de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى الدانمرك في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convención entró en vigor para el Ecuador el 1º de octubre de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إكوادور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    la Convención entró en vigor para Zimbabwe el 1º de marzo de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى زمبابوي في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convención entró en vigor para Tailandia el 1º de mayo de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى تايلند في 1 أيار/مايو 1999.
    la Convención entró en vigor para Colombia el 1º de marzo de 2001. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 1 آذار/مارس 2001.
    3. la Convención entró en vigor para el Congo el 1º de noviembre de 2001. UN 3- ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جمهورية الكونغو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    la Convención entró en vigor para Chile el 1º de marzo de 2002. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى شيلي في 1 آذار/مارس 2002.
    la Convención entró en vigor para Mozambique el 1 de marzo de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999.
    la Convención entró en vigor para Serbia el 1 de marzo de 2004. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى صربيا في 1 آذار/مارس 2004.
    la Convención entró en vigor para Turquía el 1 de marzo de 2004. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى تركيا في 1 آذار/مارس 2004.
    la Convención entró en vigor en el Iraq el 23 de diciembre de 2010. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للعراق في ٢٣ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٠.
    el Convenio entró en vigor el 24 de febrero de 2004, y es jurídicamente vinculante para las Partes. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 24 شباط/فبراير 2004 وأصبحت ملزمة قانوناً للأطراف فيها.
    La Federación de Rusia ratificó el Convenio el 25 de octubre de 1999 y entró en vigor el 9 de marzo de 2000. UN وقد صدّق الاتحاد الروسي على الاتفاقية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 9 آذار/مارس 2000.
    La Convención, que entró en vigor en 1998 al cumplirse el requisito de la ratificación por dos de sus signatarios, incluye una serie de medidas sustanciales para luchar contra el tráfico ilícito de armas. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في عام ١٩٩٨، بعد توفر شرط التصديق عليها من جانب اثنين من الموقعين عليها، وهي تتضمن مجموعة من التدابير الجوهرية لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    este instrumento entró en vigor el 18 de marzo de 1982. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في ١٨ آذار/مارس ١٩٨٢.
    4. Al clausurarse la Séptima Reunión de los Estados Partes (REP7) celebrada del 18 al 22 de septiembre de 2006, 151 Estados habían depositado instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión y la Convención había entrado en vigor para 150 de esos Estados. UN 4- في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف في الفترة 18-22 أيلول/سبتمبر 2006، أودعت 151 دولة وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ل150 دولة من هذه الدول.
    la Convención ha entrado en vigor para 153 de esos Estados (véase el anexo I.) UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ل153 دولة من هذه الدول. (انظر المرفق الأول).
    Filipinas se adhirió al Convenio el 17 de diciembre 2003 y éste entró en vigor para el país el 15 de febrero de 2004. UN وانضمت الفلبين إلى تلك الاتفاقية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للبلد في 15 شباط/فبراير 2004.
    dicho convenio entró en vigor en la RAEHK el 28 de abril de 2000. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في منطقة هونغ كونغ في 28 نيسان/أبريل 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد