Se cree que el Museo fue saqueado antes de ser alcanzado por disparos de artillería que levantaron el techo y destruyeron el primer piso. | UN | ويُعتقد أنه تم نهب المتحف قبل قصفه بنيران المدفعية التي هدمت سقفه ودمرت الطابق اﻷول. |
La División de Derechos Humanos de la Misión de Verificación de Kosovo retiró la mayor parte de los archivos de derechos humanos de Kosovo y destruyó el resto. | UN | نقلت شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة التحقق في كوسوفو معظم ملفات حقوق اﻹنسان إلى خارج كوسوفو ودمرت الباقي. |
Desde el comienzo de las operaciones se han limpiado 16.436.971 metros cuadrados de tierras y destruido 423.708 artefactos sin explotar y 61.787 minas. | UN | ومنذ بدء العمليات، أزيلت اﻷلغام من مساحة قدرها ٩٧١ ٤٣٦ ١٦ مترا مربعا، ودمرت ٧٠٨ ٤٢٣ عبوات غير منفجرة و ٧٨٧ ٦١ لغما. |
Durante la guerra civil se destruyeron parcial o totalmente 55 puentes y se destruyeron o perdieron 418 dispositivos de señalización de carreteras. | UN | وخلال الحرب اﻷهلية، دمر ٥٥ جسرا بصورة تامة أو جزئية ودمرت أو فقدت ٤١٨ من التركيبات المقامة على الطرق. |
Se ha arrancado un total de 285.808 árboles frutales y olivos y se han destruido pozos e instalaciones agrícolas. | UN | فاقتُلع ما مجموعه 808 285 شجرات من أشجار الفاكهة والزيتون، كما طمرت آبار ودمرت منشآت زراعية. |
Ocho escuelas públicas y 2 privadas fueron destruidas y otras 156 escuelas públicas y 12 privadas sufrieron daños. | UN | ودمرت ثماني مدارس عامة ومدرستين خاصتين، وتضررت 156 مدرسة عامة و 12 مدرسة خاصة أخرى. |
La UNAMSIL ha destruido hasta la fecha un total de 24.944 armas, incluidas 10.800 que se recogieron antes de mayo de 2001. | UN | ودمرت البعثة حتى الآن ما مجموعة 944 24 قطعة سلاح، من بينها 800 10 قطعة جمعت قبل أيار/مايو 2001. |
La explicación del movimiento de equipos prohibidos descubiertos y destruidos en 1997 es importante para resolver la incertidumbre sobre el ocultamiento de armas químicas. | UN | وإن تفسير انتقال المعدات الممنوعة التي وجدت ودمرت في عام ١٩٩٧ له أهميته لحل عدم اليقين بشأن إخفاء اﻷسلحة الكيميائية. |
Los locales de la Nunciatura en Rwanda fueron destruidos y saqueados, mientras que varios cócteles Molotov causaron daños leves en los locales de la Nunciatura en Yugoslavia. | UN | ودمرت اﻷماكن في رواندا وتم نهبها، ولم تلحق اﻷماكن في يوغوسلافيا سوى أضرار طفيفة من جراء قنابل كوكتيل مولوتوف. |
En la mayoría de los lugares, las manifestaciones degeneraron en saqueos y se quemaron viviendas y destruyeron negocios y vehículos. | UN | وقد تحولت المظاهرات في معظم اﻷماكن إلى عمليات نهب صاخبة وأحرقت المنازل ودمرت الحوانيت والسيارات. |
Los equipos también encontraron y destruyeron 1.018 minas antipersonal, 23 minas antitanques y 246 artefactos explosivos sin detonar. | UN | كما وجدت اﻷفرقة ودمرت ٠١٨ ١ لغما مضادا لﻷشخاص، و ٢٣ لغما مضادا للدبابات، و ٢٤٦ قطعة من اﻷجهزة غير المتفجرة. |
Cabe recordar a este respecto que las fuerzas de ocupación expulsaron de esta zona a la población árabe, que en el año 1967 era de unos 130.000 habitantes, y destruyeron más de 244 lugares habitados y hogares. | UN | وقال إنه تجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أن قوات الاحتلال اﻹسرائيلية طردت السكان العـرب الذيـن كـان يبلـغ عددهم في عام ١٩٦٧، ٠٠٠ ١٣٠ نسمة، ودمرت أكثـر مــن ٢٤٤ قريـة ومزرعـة. |
El terremoto provocó cambios en la topografía de los fondos marinos y oceánicos y destruyó varios instrumentos de ayuda a la navegación. | UN | وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية. |
La catástrofe perjudicó gravemente al sector de la educación, ya que provocó la muerte de 2.500 maestros y destruyó parcial o totalmente 2.636 escuelas. | UN | وقد أثرت هذه الكارثة تأثيراً شديداً على قطاع التعليم، حيث قتلت 500 2 مدرس ودمرت أو ألحقت الأضرار بما يقرب 636 2 مدرسة. |
Dos días más tarde fue atacado, saqueado y destruido durante la noche el mercado central de la ciudad. | UN | وبعد ذلك بيومين شن أثناء الليل هجوم على سوق المدينة المركزية التي نُهبت ودمرت. |
se destruyeron todos los misiles, lanzadores, estructuras de apoyo y equipo. | UN | ودمرت جميع القذائف وأجهزة الاطلاق وهياكل الدعم والمعدات. |
Los TLT han matado a miles de civiles inermes y han destruido bienes públicos que valen millones de dólares. | UN | قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام آلاف المدنيين غير المسلحين ودمرت ممتلكات عامة تبلغ قيمتها ملايين الدولارات. |
fueron destruidas aproximadamente 1.700 viviendas privadas, 200 escuelas, así como hospitales y parte de la infraestructura económica. | UN | ودمرت ما يناهز ٧٠٠ ١ بيت و ٢٠٠ مدرسة فضلا عن المستشفيات والهياكل اﻷساسية الاقتصاديـــة. |
Belarús ha destruido 584 misiles de corto y mediano alcance, así como sus sistemas de lanzamiento y el equipamiento de apoyo de dichos misiles. | UN | ودمرت بيلاروس 584 قذيفة قصيرة المدى ومتوسطة المدى، فضلا عن منصات إطلاقها ومعدات دعمها. |
Gran cantidad de medicamentos, de equipo y de vehículos fueron saqueados y destruidos, y hubo que suspender los programas de vacunación infantil. | UN | ونهبت ودمرت كميات كبيرة من اﻷدوية والمعدات والمركبات، وتوقفت برامج تحصين اﻷطفال. |
También fueron destruidos los edificios de las aldeas de Tuitt’s, Bethel y Spanish Point, situadas en la zona oriental. | UN | ودمرت أيضا المباني الواقعة في القرى الشرقية، توتيز وبيثال وسبانش بوينت. |
Hubo informes de casas particulares y tiendas que fueron saqueadas y destruidas por las turbas. | UN | وقالت التقارير ان الجماهير هاجمت ودمرت المنازل والمتاجر الخاصة. |
Como consecuencia del ataque, hubo víctimas entre la población civil y quedaron destruidos casas, escuelas, hospitales y vías de comunicación. | UN | وأسفرت عن اصابات في صفوف السكان المدنيين ودمرت بيوت ومدارس ومستشفيات وطرق المواصلات. |
Las fuerzas eritreas bombardearon ciudades densamente pobladas, matando y mutilando a civiles, profanando iglesias y destruyendo deliberadamente la infraestructura social y económica de Etiopía. | UN | وقصفت القوات اﻹريترية مدنا مأهولة بالسكان وقتلت وأعجزت مدنيين وانتهكت حرمة كنائس ودمرت عن عمد مرافق اقتصادية واجتماعية تابعة لاثيوبيا. |
Consecuencia de ello han sido los pogromos contra minorías y la destrucción y profanación de sus lugares de culto. | UN | ونتيجة لذلك ارتكبت المذابح ضد اﻷقليات ودمرت ودنست أماكن العبادة الخاصة بها. |
Las Fuerzas de Defensa de Israel se habían apoderado de la ambulancia, habían destruido una casa y, después, habían colocado la ambulancia bajo los restos de la casa destruida. | UN | واستولت قوات الدفاع الإسرائيلية عندئذ على سيارة الإسعاف. ودمرت المنـزل ووضعت سيارة الإسعاف داخل المنـزل المدمر. |
Decenas de civiles han resultado heridos y sus bienes han sido destruidos. | UN | وجرح العشرات من المدنيين ودمرت ممتلكاتهم. |