ويكيبيديا

    "ودوائر الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los servicios de seguridad
        
    • y servicios de seguridad
        
    • y de los servicios de seguridad
        
    • de seguridad y los servicios
        
    • y el servicio de seguridad
        
    El acceso a estos puestos de trabajo es controlado por las fuerzas de facto y los servicios de seguridad. UN وتسيطر قوات الأمر الواقع ودوائر الأمن على إمكانية الحصول على هذه الوظائف.
    Los programas educacionales dentro de las fuerzas armadas y los servicios de seguridad desempeñan un papel crucial en la protección de los derechos fundamentales. UN وقال إن البرامج التعليمية داخل القوات المسلحة ودوائر الأمن تؤدي دورا أساسيا في حماية حقوق الإنسان.
    Por otra parte, las mujeres tienen gran representación a los niveles más altos del poder judicial, el servicio diplomático, las fuerzas armadas y los servicios de seguridad. UN والمرأة ممثلة بمستوى بارز أيضا على أعلى المستويات في الجهاز القضائي والسلك الدبلوماسي والقوات المسلحة ودوائر الأمن.
    El Estado Parte debería limitar al mínimo estricto el número de fuerzas y servicios de seguridad con facultades para detener, encarcelar e investigar y velar por que la policía siga siendo el principal órgano responsable de la aplicación de la ley. UN ينبغي أن تحصر الدولة الطرف عدد قوات ودوائر الأمن المخولة سلطات الحبس والاعتقال والتحقيق في أضيق الحدود، وأن تحرص على أن تكون الشرطة هي المؤسسة الرئيسية المسؤولة عن تطبيق القوانين.
    - Aplicar una guía de registro normalizada para uso de las fuerzas y servicios de seguridad en los casos de trata de seres humanos; UN - تنفيذ دليل للتسجيل الموحد كي تطبقه قوات ودوائر الأمن في حالات الاتجار بالبشر؛
    Miembros de la Secretaría y de los servicios de seguridad presentaron algunos asuntos logísticos de la misión. UN وأشار أعضاء من الأمانة العامة ودوائر الأمن إلى بعض المسائل المتعلقة بالنقل والإمداد الخاصة بالبعثة.
    Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Ello incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Esto incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Esto incluye a las fuerzas militares y los servicios de seguridad. UN ويشمل ذلك فيما يشمل قوات الجيش ودوائر الأمن.
    Cuando supo que el agregado militar de Rwanda y los servicios de seguridad de Kenya estaban negociando su expulsión a Rwanda, huyó a Suecia, donde solicitó asilo. UN وعندما علم بمفاوضات جارية لترحيله إلى رواندا بين الملحق العسكري الرواندي ودوائر الأمن الكينية، فر إلى السويد حيث طلب اللجوء.
    El Ministerio de Finanzas, el Banco de Portugal, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior y las fuerzas y los servicios de seguridad colaboran para prevenir, detectar y, si corresponde, investigar los delitos relacionados con los asuntos mencionados precedentemente. UN وتتعاون وزارة المالية ومصرف البرتغال ووزارة العدل ووزارة الشؤون الداخلية وقوات ودوائر الأمن من أجل منع ارتكاب الجرائم المتصلة بالمسائل المحددة أعلاه والكشف عنها، والتحقيق فيها عند الاقتضاء.
    10.3 El Gobierno, que es consciente de esta necesidad y ya está actuando en este sentido, se compromete a emprender la reforma del ejército y los servicios de seguridad como prioridad inmediata. UN 10-3 وتلتزم الحكومة، التي تعي هذه الحاجة وتعمل بالفعل على الاستجابة لها، بإصلاح الجيش ودوائر الأمن بصفته أولوية ملحّة.
    Todas esas denuncias fueron presentadas contra el Ministerio de Interior, la policía, el servicio de inteligencia militar, el servicio de inteligencia general y los servicios de seguridad interna de las autoridades de Gaza, así como contra las brigadas al-Qassam. UN وكل هذه الشكاوى قُدِّمت ضد وزارة الداخلية والشرطة والاستخبارات العسكرية والمخابرات العامة ودوائر الأمن الداخلي التابعة للسلطات في غزة فضلاً عن كتائب القسَّام.
    El Consejo de Seguridad Nacional de Serbia y el Equipo de Trabajo del Gobierno de Serbia encargado del rastreo de prófugos han mejorado la eficacia de las operaciones en curso y la coordinación entre los órganos gubernamentales, los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los servicios de seguridad. UN وقد عزز مجلس الأمن القومي الصربي وفريق العمل الحكومي التابع له المكلف بتعقب الفارين فعالية العمليات الجارية وحسن التنسيق بين الهيئات الحكومية ووكالات إنفاذ القانون ودوائر الأمن.
    Estas medidas son de carácter " preventivo " , y la intervención, supresión, contención y control en caso de infracciones de la seguridad o de un incidente de seguridad son asuntos que incumben a la policía y los servicios de seguridad de cada Estado. UN ولهذه التدابير صفـــة " وقائية " ، فمسألة الاستجابة والقمع والاحتواء والتحكم في أية حالة أمنية يتم انتهاكها، أو حادث أمني، تعتبر من صلاحيات الشرطة ودوائر الأمن لكل دولة.
    Redes obstruccionistas y servicios de seguridad somalíes UN شبكات المخربين ودوائر الأمن الصومالية
    10) El Comité observa con preocupación el gran número de fuerzas y servicios de seguridad con facultades para detener, encarcelar e investigar. UN (10) وتلاحظ اللجنة بقلق ضخامة عدد قوات ودوائر الأمن المخولة سلطات الحبس والاعتقال والتحقيق.
    4. El Gobierno debería limitar estrictamente el número de fuerzas y servicios de seguridad dotados de la facultad de detener, encarcelar e investigar, y asegurar que la policía sea la principal institución responsable de la aplicación de la ley. UN 4- ينبغي للدولة الطرف أن تحصر عدد قوات ودوائر الأمن التي تحظى بسلطات الحبس والاعتقال والتحقيق إلى أضيق الحدود، وأن تحرص على أن تكون الشرطة هي المؤسسة الرئيسية المسؤولة عن تطبيق القوانين.
    Reforma del ejército y de los servicios de seguridad UN إصلاح الجيش ودوائر الأمن
    Se trabaja en la creación de bancos de datos especializados y el intercambio de información por conducto de los ministerios del interior, los servicios fronterizos, los órganos de seguridad y los servicios especiales de los Estados miembros de la CEI. UN والأعمال جارية من أجل إنشاء قواعد بيانات متخصصة وتبادل المعلومات فيما بين وزارات الداخلية، ودوائر حرس الحدود، والأجهزة الأمنية ودوائر الأمن السرية في بلدان الرابطة.
    Ejemplos de ello son algunos cargos en la judicatura, las fuerzas de policía y el servicio de seguridad. UN مثل بعض وظائف القضاء والشرطة ودوائر اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد