ويكيبيديا

    "ودورات تدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y cursos de capacitación
        
    • y cursos de formación
        
    • y sesiones de capacitación
        
    • y capacitación
        
    • y de capacitación
        
    • y sesiones de formación
        
    • y formación
        
    • y actividades de capacitación
        
    • y cursillos
        
    • e impartir cursos de formación
        
    • y la formación
        
    • y cursos prácticos
        
    Dotación de becas y realización de cursos prácticos, seminarios y cursos de capacitación. UN منح زمالات وعقــد حلقات تدريبية وحلقات دراسية ودورات تدريبية.
    En el plano nacional la OMI hace hincapié en el desarrollo de los recursos humanos al otorgar becas y organizar cursos prácticos, seminarios y cursos de capacitación. UN وتهتم المنظمة على الصعيد الوطني بتنمية الموارد البشرية من خلال منح زمالات وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ودورات تدريبية.
    La colaboración se logra mediante reuniones, grupos de trabajo y cursos de capacitación. VINCULADOS CON EL AGUA UN ويتحقق التعاون عن طريق عقد اجتماعات وأفرقة عاملة ودورات تدريبية برعاية مشتركة.
    Se organizan seminarios y cursos de formación sobre los problemas de prevención de la trata de mujeres. UN ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية مماثلة.
    Seminarios y sesiones de capacitación sobre derechos humanos organizados en Dili y en las regiones UN عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق
    En cualquier caso, con todo, es esencial ofrecer talleres y cursos de capacitación para enseñar estas metodologías. UN ومع ذلك ينبغي في كل حالة من هذه الحالات إتاحة حلقات عمل ودورات تدريبية لتدريس هذه المنهجيات.
    Los países menos adelantados miembros de la ISESCO participaron en reuniones y cursos de capacitación organizados por la UNESCO. UN واشتركت أقل البلدان نموا اﻷعضاء في المنظمة المذكورة في اجتماعات ودورات تدريبية نظمتها اليونسكو.
    Ha participado en seminarios y cursos de capacitación. Español UN وشاركت المرشحة كذلك في حلقات دراسية ودورات تدريبية.
    Destaca la intención expresada por la Organización de la Unidad Africana de cooperar con las Naciones Unidas en la organización de esos seminarios y cursos de capacitación y queda en espera de su realización en la práctica. UN وقال إنه يقدر الاستعداد الذي أعربت عنه منظمة الوحدة اﻷفريقية للتعاون مع اﻷمم المتحدة في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية وهو يتطلع إلى اليوم الذي يتم فيه تطبيق هذا التعاون عمليا.
    Se organizan periódicamente exposiciones, seminarios y cursos de capacitación en los que se proporciona a empleadores y empleadas información actualizada sobre la materia. UN وتعقد، بشكل منتظم، معارض وحلقات دراسية ودورات تدريبية لتزويد أرباب العمل والعمال بأحدث المعلومات.
    Para celebrar el Año Internacional, el Comité ha organizado en Vientiane seminarios, conferencias y cursos de capacitación para quienes se ocupan de preparar a las personas dedicadas al cuidado de los ancianos. UN واحتفالا بالسنة الدولية، نظمت اللجنة في فيينتيان حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات تدريبية للمتدربين في مجال رعاية المسنين.
    Estas actividades se complementan con programas de becas y la organización de seminarios y cursos de capacitación ofrecidos en gran parte por países desarrollados. UN واستُكمِلت هذه الجهود ببرامج زمالات دراسية وبتنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية عرضت جزءا كبيرا منها البلدان المصنَّعة.
    organizar seminarios nacionales y regionales, reuniones técnicas y cursos de formación en las instituciones pertenecientes a la red. UN :: تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية على المستويات الوطنية والإقليمية في المؤسسات الأعضاء في الشبكة.
    A tal fin, deben asignarse recursos importantes para llevar a cabo campañas de sensibilización pública y preparar materiales didácticos y cursos de formación. UN ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية.
    A tal fin, deben asignarse recursos importantes para llevar a cabo campañas de sensibilización pública y preparar materiales didácticos y cursos de formación. UN ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية.
    Entre esas estrategias podría estar la celebración de seminarios de cooperación y sesiones de capacitación en los Estados partes. UN وقد تتضمن هذه الاستراتيجيات حلقات دراسية تعاونية ودورات تدريبية لدى الدول اﻷطراف.
    Ese programa abarca dos aspectos: sesiones técnicas y sesiones de capacitación en materia de buena gestión de los asuntos públicos y vida asociativa de la Internet. UN ويتكون هذا البرنامج من شقين: دورات تقنية، ودورات تدريبية على اﻹدارة السليمة وعلى العلاقات الترابطية في اﻹنترنت.
    En varias regiones se imparten cursos introductorios y capacitación experimental para mujeres en profesiones dominadas por los hombres. UN وتقدم بعض المناطق دورات دراسية تمهيدية ودورات تدريبية تجريبية للنساء العاملات في المهن التي يغلب فيها الرجال.
    Las respuestas recibidas hasta el momento indicaban que la capacidad existente de ofrecer cursos prácticos y de capacitación se hallaban fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أظهرت الردود الواردة حتى اﻵن أن اﻹمكانيات القائمة لتقديم حلقات عمل ودورات تدريبية توجد خارج اﻷمم المتحدة.
    Un total de 1.256 miembros del personal recibieron capacitación en 159 actividades, que comprendieron cursos, talleres, conferencias, seminarios y sesiones de formación individual sobre aspectos sustantivos y técnicos de las operaciones de mantenimiento de la paz y apoyo a las actividades sobre el terreno. UN شارك ما مجموعه 256 1 موظفا في أنشطة تدريبية بلغ عددها الكلي 159، وشملت دورات وحلقات عمل ومؤتمرات وحلقات دراسية ودورات تدريبية فردية، في المجالات الفنية والتقنية لحفظ السلام والدعم الميداني.
    Se han organizado varias sesiones de sensibilización y formación sobre cuestiones de género para los profesionales de la salud y el público en general en diferentes partes del país. UN وقد نُظمت عدة حملات للتوعية ودورات تدريبية بشأن القضايا الجنسانية بمشاركة المشتغلين بالمهن الصحية وعامة الجمهور.
    Seminarios y actividades de capacitación especiales para las ONG sin fines de lucro; UN تُجرى حلقات دراسية ودورات تدريبية خاصة للمنظمات غير الحكومية وغير التجارية؛
    Organizan periódicamente consultas, seminarios y cursillos. UN وهم ينظمون، بصورة دورية، مشاورات وحلقات دراسية ودورات تدريبية.
    d) Realizar campañas de sensibilización a nivel nacional e impartir cursos de formación para agentes del orden; UN (د) أن تنظم حملات توعية على النطاق الوطني ودورات تدريبية لفائدة موظفي إنفاذ القانون؛
    Entre las actividades de fomento de la capacidad anunciadas cabe señalar la organización de conferencias, cursos prácticos, simposios y sesiones de capacitación y la formación de redes de expertos. UN 40 - وتتضمن أنشطة بناء القدرات المبلغ عنها تنظيم مؤتمرات، وحلقات عمل، وندوات، ودورات تدريبية وتشكيل شبكات للخبراء.
    Seminarios y cursos prácticos de capacitación sobre análisis socioeconómico y de género. TPIY/TPIR UN حلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال الاقتصاد الاجتماعي والتحليل الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد